Posts Tagged ‘Macbeth’

VIDEO: Apple TV+ comparte el tráiler final de la película Macbeth de Joel Coen

sábado, enero 8th, 2022

Considerada una de las grandes obras cumbre de William Shakespeare, Macbeth es una historia de asesinatos, delirio, ambición e intrigas que llegará en formato de película producida por Joel Coen para Apple TV+.

MADRID, 8 de enero (EuropaPress).- Apple TV+ lanza el tráiler final de Macbeth, la personalísima versión de Joel Coen de la tragedia clásica de William Shakespeare protagonizada por Denzel Washington y Frances McDormand, que se estrena este viernes 14 de enero en la plataforma, aunque antes tendrá un estreno en cines seleccionados el miércoles 12 para aquellos que quieran disfrutar de esta salvaje y audaz adaptación en la gran pantalla.

[youtube ptqe7s6pO7g]

Finalmente, Apple TV+ sigue los pasos de Netflix lanzando uno de sus títulos más esperados de la temporada de premios en cines. Con una estrategia similar, el servicio de vídeo bajo demanda estrenará Macbeth en algunos cines seleccionados.

Dos días después, el filme estará disponible en la plataforma de Apple TV+, sin ningún costo adicional para sus suscriptores. Considerada una de las grandes obras cumbre de William Shakespeare, Macbeth es una tragedia de asesinatos, delirio, ambición e intrigas. El ganador de tres Oscar por No es país para viejos y uno por Fargo escribe su particular versión del clásico de la literatura y de la dramaturgia.

En esta imagen proporcionada por Apple Denzel Washington, izquierda, y Frances McDormand en una escena de “The Tragedy of Macbeth”, que se estrenará en el Festival de Cine de Nueva York. Foto: Alison Rosa/Apple via AP.

El ganador del Oscar por Tiempos de gloria y Training Day (Día de entrenamiento) y la ganadora del Oscar por Fargo, Tres anuncios en las afueras y Nomadland se meten en la piel de Macbeth y Lady Macbeth, un matrimonio que termina consumido por la ambición y el poder, dos de los personajes más representativos de la obra de Shakespeare.

Junto con Washington y McDormand, completan el reparto Corey Hawkins, Moses Ingram, Brendan Gleeson, Harry Melling, Ralph Ineson, Brian Thompson, Sean Patrick Thomas, Kathryn Hunter, Stephen Root y Bertie Carvel. Coen, además de dirigir, firma también el guion coproduce la cinta junto con McDormand, Eli Bush y Robert Graf.

La Ópera de Viena retransmitirá por streaming la presentación de Plácido Domingo en Macbeth

lunes, octubre 28th, 2019

La Ópera Estatal de Viena va a retransmitir en directo mediante su página web la ópera Macbeth, protagonizada por el tenor Plácido Domingo. Los boletos para el evento digital están disponibles a través de la página de Wiener Staatosper.

Viena, 28 de octubre (EFE).- La Ópera Estatal de Viena retransmitirá en directo el próximo viernes, a través de su página web, la ópera Macbeth, de Verdi, protagonizada por el tenor español Plácido Domingo, confirmaron a Efe fuentes del teatro lírico.

La entrada al evento digital cuesta 14 euros (15.5 dólares) y puede comprarse ya en la web de la Wiener Staatsoper.

Los espectadores también tienen la opción de pagar 16.90 euros (18.7 dólares) por una suscripción mensual que les permite acceder a un máximo de 45 retransmisiones por temporada, además de a tres contenidos de la videoteca al mes.

La obra, que comenzará a las 19:00 hora local (18:00 GMT) del próximo 1 de noviembre, permitirá ver a Plácido Domingo encarnando a Macbeth, un papel que ya interpretó el pasado viernes en el prestigioso escenario vienés, donde fue recibido con calurosas ovaciones, y que volverá a ofrecer este lunes.

Los medios austríacos coinciden en que la entrega incondicional del público de la Ópera de Viena, que se sumó a reacciones similares en Salzburgo, Zúrich y Moscú, supone un fuerte apoyo al tenor de 78 años frente a las acusaciones de acoso sexual en su contra publicadas por la prensa en Estados Unidos.

Plácido Domingo se vio envuelto en diversas acusaciones de abuso sexual. Foto: AP

Así, el diario vienés Standard ha recordado que, frente a las múltiples cancelaciones de actuaciones de Domingo en Estados Unidos, Domingo tiene “prácticamente asegurado el júbilo en este país (Austria)”, que le concede así “la presunción de su inocencia”.

Tras su actuación la semana pasada, Domingo mostró su habitual respeto por el público en general.

“El público es extraordinario en todas partes, y lo sería en cualquier teatro si hay unas funciones a este nivel”, dijo Domingo a Efe en Viena tras la representación de Macbeth el viernes pasado.

Junto a él participan en este montaje Ryan Speedo Green, como Banquo; Tatiana Serjan, como Lady Macbeth; Jinxu Xiahou, en el papel de Macduff; y el mexicano Carlos Osuna encarnando a Malcolm.

Plácido Domingo se retira de la Met Opera de Nueva York un día antes del estreno de Macbeth

martes, septiembre 24th, 2019

La institución comunicó que Domingo no volverá a actuar en la Met Opera después de que ambas partes llegaran a un acuerdo en la necesidad de apartarse de la organización, una decisión que se produce tras conocerse que varios de los empleados estaban “furiosos” con la actuación del cantante.

Nueva York, 24 sep (EFE).- El tenor español Plácido Domingo se retiró de la Met Opera de Nueva York este martes, un día antes del estreno previsto de “Macbeth“, la obra con la que regresaba a un escenario estadounidense después de que una veintena de mujeres lo acusaran de acoso sexual, según confirmó a Efe su representante.

Por su parte, la institución comunicó que Domingo no volverá a actuar en la Met Opera después de que ambas partes llegaran a un acuerdo en la necesidad de apartarse de la organización, una decisión que se produce tras conocerse que varios de los empleados estaban “furiosos” con la actuación del cantante.

“Aunque rebato firmemente las recientes alegaciones en mi contra, y estoy preocupado por un clima en el que se condena a la gente sin el debido proceso, tras una reflexión creo que mi aparición en esta producción de ‘Macbeth’ restará atención al duro trabajo de mis colegas sobre el escenario y detrás de él”, sostuvo Domingo.

El tenor, que recordó en su comunicado que ha actuado en la Met Opera durante 51 años consecutivos, señaló que como resultado solicitó su retirada a la dirección de la organización, que ha accedido a su petición.

“Estoy feliz de que, a mis 78 años, pude cantar en el papel protagonista de ‘Macbeth’ en los ensayos, que considero mi última actuación en el escenario de la Met”, aseveró el español, que dijo estar agradecido al público y a Dios por lo que ha podido conseguir ahí.

En el pasado mes, Domingo ha sido acusado de comportamiento sexual indebido por parte de otras cantantes de ópera y bailarinas, ante lo que la Met Opera anunció que mantendría el espectáculo programado hasta que se conocieran los resultados de una investigación por parte de la Opera de Los Ángeles, que dirige.

“Tomamos las acusaciones de acoso sexual y abuso de poder con seriedad extrema”, señaló hace más de un mes en un comunicado la Opera Metropolitana de Nueva York.

Este martes, sin embargo, la institución apuntaba en otro mensaje que “la Met y el señor Domingo están de acuerdo en que debía retirarse” con efecto inmediato.

Varios trabajadores de la Met se habían mostrado indignados la semana pasada por que Domingo fuera a actuar en la obra “Macbeth”, que se estrenaba este miércoles, según indicaba un reportaje de NPR, la radio nacional.

En concreto, apuntan que es responsabilidad de la Met Opera responder a esta situación después de haber despedido y denunciado a uno de sus directores de orquesta más destacados, James Levine, tras ser acusado por varios hombres de abusos sexuales.

El medio apuntó que los empleados de la ópera neoyorquina pidieron permanecer en el anonimato por miedo a represalias, y todos ellos admitieron no haber sufrido la supuesta conducta inapropiada de Domingo.

Desde que se publicaran acusaciones de 20 mujeres contra Plácido Domingo, varias instituciones de música clásica en EU, como la Opera de San Francisco, la de Dallas y la de Filadelfia, han cancelado sus actuaciones, aunque ninguna en Europa ha tomado decisiones similares.

8 visiones de la realidad que Shakespeare transformó para siempre

sábado, mayo 5th, 2018

La creencia generalizada respecto de la literatura es que se trata de un entretenimiento, un arte según una consideración más generosa, pero en todo caso una actividad propia del ocio y la contemplación, del consumo pasivo. Y si se piensa desde el otro lado, es posible que en nuestra época la actividad de escribir esté también despojada del aura misteriosa que tenía antaño. En ambos casos pareciera ser que la literatura, en su doble movimiento de leer y escribir, consumir y producir, parece encasillada en eso, en la mera actividad, cuando hubo un tiempo en que se le consideraba un acto de creación, para cualquiera de las partes.

Ciudad de México, 5 de mayo (SinEmbargo/Culturamas).- Una de las pruebas aún vivas de eso es la obra de William Shakespeare, la cual, en casi cinco siglos de existencia, ha transformado aspectos palpables de la realidad, algunos con más alcance que otros, pero todos distintos antes y después de la irrupción del genio del Bardo en el mundo.

A continuación, siguiendo parcialmente el recuento que Robert McCrum hizo recientemente en The Guardian, compartimos una perspectiva propia sobre la relevancia de Shakespeare en el mundo.

SHAKESPEARE TRANSFORMÓ EL IDIOMA INGLÉS

Basta echar una ojeada a las obras mismas de Shakespeare y a cierto campo de la crítica para darse cuenta o saber que como autor transformó radicalmente el aspecto del idioma inglés. Además de inventar palabras específicas como “assassination” o “champion” o ser un campeón en el arte de insultar, Shakespeare acuñó expresiones emblemáticas como “to fall in love” y “all our yesterdays”, con una inventiva tal que muchas pasaron a formar parte de la lengua corriente, hasta la fecha.

SHAKESPEARE CAMBIÓ EL CINE

El gran impacto de Shakespeare en la cultura humana también alcanzó un ámbito que él ni siquiera llegó a conocer: el cine. Ya en 1899, cuando el cine de verdad se encontraba en sus primeras etapas, se realizó una adaptación del drama histórico King John, y desde entonces el interés se ha sostenido. Entre las más recientes se encuentran Macbeth (Justin Kurzel, 2015, protagonizada por Michael Fassbender y Marion Cotillard), Much Ado About Nothing (Joss Whedon, 2012) y As You Like It (Kenneth Branagh, 2006). Entre las más emblemáticas, las adaptaciones de Akira Kurosawa a King Lear, Macbeth y Hamlet (con nombres distintos al título original) y la de Orson Welles (Chimes at Midnight, 1966).

[youtube 3Q3EnDtbg8w]

Pero más allá del profundo interés de directores y actores por Shakespeare, la manera en que sus obras transformaron el cine estriba, en buena medida, en los retos que impone a quienes han querido llevarlas a la pantalla. Lo cual es paradójico, porque Shakespeare es complejo narrativa, dramática y escénicamente pero, al mismo tiempo, ofrece al lector un amplio margen de acción, podría decirse que incluso de libertad de interpretación, lo cual también explica por qué continúa vigente o por qué directores como Baz Luhrmann (Romeo + Juliet, 1996) o Gus Van Sant (My Own Private Idaho,1991) hayan podido recrear piezas del Bardo o incluso que su sello se distinga en un largometraje como The Lion King (Allers y Minkoff, 1994).

[youtube QQbq2kl-P-4]

SHAKESPEARE CAMBIÓ LA MÚSICA

Otra disciplina especialmente fascinada con la obra de Shakespeare ha sido la música, desde la cual se han buscado otras formas de interpretar la intensidad literaria y lírica de los dramas. Tres de las óperas más celebradas de Verdi tienen origen shakespereano (Macbeth, Otello y Falstaff y hay quien cuenta Un ballo in maschera como una obra afín). Basados en Romeo y Julieta, Prokofiev compuso un ballet, Tchaikovsky una pieza orquestal y Leonard Bernstein un musical con ciertos resabios operísticos (West Side Story). Asimismo, además de la ópera de Verdi ya referida, Macbeth también inspiró un poema sinfónico de Richard Strauss. Finalmente cabe recordar la famosa obertura para A Midsummer Night’s Dream (y su aún más conocida “Marcha Nupcial”, parte de la música que Mendelssohn compuso (¡a los 17 años!) por iniciativa propia luego de leer una traducción alemana de la comedia. En la música popular, otros musicales exitosos como The Boys from Syracuse (el primero en su tipo basado en una obra del Bardo, The Comedy of Errors) y Kiss Me Kate (a partir de The Taming of the Shrew, con música de Cole Porter).

[youtube bxoC5Oyf_ss]

¿SHAKESPEARE INVENTÓ LA PSICOLOGÍA?

Es posible que sin Shakespeare no existirían las disciplinas que indagan en la psique. Harold Bloom, con cierto fanatismo, defiende que Sigmund Freud tomó muchas de las ideas fundamentales del psicoanálisis de intuiciones a las que Shakespeare arribó primero. Esto, sin embargo, no debería tomarse como una acusación, pues Freud mismo, en distintos lugares de su obra, reconoce a Shakespeare como una suerte de faro para sus inquietudes (al grado de que antes que en Edipo rey, Freud creyó reconocer el conflicto libidinal Padre-Madre-Hijo en Hamlet).

[youtube twAlgsx35X8]

SHAKESPEARE TRANSFORMÓ LA IDEA DE CULTO A UN AUTOR

En la noche de sus Siete noches que Jorge Luis Borges dedica a la cábala, el argentino comienza diciendo que por más que, como hispanoparlantes, consideremos al Quijote un libro emblemático de nuestra lengua, no por ello le adjudicamos un origen o un uso sagrado, ni creemos que porque una divinidad lo escribió puede conducirnos a una revelación sobre nuestra vida, lo cual sí sucede con el Talmud en el contexto de la cábala. No obstante, podríamos decir que Shakespeare y la “bardolatría” que lo rodea se encuentra a medio camino entre uno y otro: quizá no es un autor sagrado a quien se acude para encontrar el sentido de la vida (¿o sí?), pero tampoco se le mira del todo como un escritor más de la tradición anglosajona. A lo largo de los siglos, lectores de todos los calibres han rendido pleitesía al Bardo: leyéndolo, editándolo, polemizando en torno a su existencia, peregrinando a su ciudad de origen y más, algo que no ha sucedido con ningún otro escritor.

[youtube geev441vbMI]

SHAKESPEARE MODIFICÓ LA MANERA DE ENTENDER LA POLÍTICA

Entre los dramas históricos de Shakespeare y sucesos como el Watergate o la Perestroika hay casi 500 años de diferencia. Sin embargo, como espectadores podemos leerlos de maneras similares y esto porque Shakespeare nos mostró que las intrigas palaciegas y las formas en que el poder pasa de una mano a otra son más o menos las mismas en cualquier época de la historia.

SHAKESPEARE TRANSFORMÓ LA IDEA DE LA AUTORÍA (Y LA CELEBRIDAD)

A la fecha existe una polémica (falsa para algunos) respecto de la existencia histórica de Shakespeare y, por lo tanto, la autoría única de sus obras. No sabemos si esto es cierto o no, pero sí es claro que la duda nunca hubiera surgido si Shakespeare mismo se hubiera preocupado un poco más por su obra; dicho de otro modo, si hubiera sido un poco más vanidoso o narcisista y le hubiera importado tal cosa como la “posteridad”. Pero no fue así. En vida apenas y se preocupó de dar sus obras a la imprenta o posar para el caballete de un pintor, convencido, a cambio, de que era el trabajo lo que importaba y lo que en última instancia lustraría su nombre. No se equivocó, pero no menos cierto es que planteó problemas para quienes vinieron después de él y, deslumbrados por su genio, quisieron indagar sobre la persona detrás de la obra.

[youtube sk3xtlcYVG8]

SHAKESPEARE INVENTÓ LO HUMANO

Entre otros, quien ha defendido con mayor ahínco esta tesis es el crítico Harold Bloom, quien ha asegurado que Shakespeare fue el primer autor en delinear personajes claramente definidos, con características propias, inconfundibles. En la introducción de su Shakespeare, la invención de lo humano, Bloom incluso llega a decir que para él Yago o Falstaff tiene mucha más realidad que muchas personas que ha conocido. Lo interesante, además, es que esta cualidad no se quedó en lo meramente literario, sino que el genio de Shakespeare se extendió hacia la realidad misma y, por ejemplo, nos ofreció un modelo para enamorarnos (Romeo y Julieta), sentir celos (Otelo) o vivir la neurosis (Hamlet).

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE Culturamas. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.

No hicimos una película para los gamers: Michael Fassbender

jueves, diciembre 15th, 2016

El actor alemán junto al director Justin Kurzel presentó Assassin’s Creed, una adaptación de los juegos homónimos y de gran disciplina que los fans intentan medir paso a paso, para ver si tiene que ver con sus hábitos.

Ciudad de México, 15 de diciembre (SinEmbargo).- “A los fans hay que tenerle respeto y también perderle respeto, pues lo que tratamos es de hacer una película original con Assassin’s Creed”, dijo el actor y productor Michael Fassbender, al presentar la cinta en México.

Visiblemente flaco y más bajo de lo que muestra la pantalla de cine, el actor alemán de 38 años habló de la adaptación de la saga de videojuegos de Ubisoft, dirigida por Justin Kurzel, quien lo acompañó en la conferencia de prensa.

“Estoy muy emocionado, nunca me habían ofrecido nada semejante y nos lo pasamos muy bien en Macbeth”, dijo más o menos el director para justificar su papel frente a Assassin’s Creed, una película ambientada en el siglo XV en España, en plena Inquisición.

[youtube xqGk33RAZA8]

En ese período de tiempo transcurre la acción protagonizada por Aguilar, un miembro de la Orden de los Asesinos y antepasado de Callum Lynch, personaje al que también da vida Fassbender en la época actual.

“No fue para nada peligroso hacer un personaje semejante, porque en realidad lo más que hice fue saltar 10 kilómetros en la piscina y haciendo caso a unos niños que me dijeron, ¿por qué no lo haces? El resto de las acciones físicas fueron llevadas por mis dobles y por los que saltaban acrobacias, todo el tiempo estaban allí”, dijo Michael Fassbender.

El actor junto al director, de quien se hizo amigo en Macbeth. Foto: Crisanto Rodríguez/SinEmbargo

El actor junto al director, de quien se hizo amigo en Macbeth. Foto: Crisanto Rodríguez/SinEmbargo

En Assassin’s Creed, gracias a una tecnología revolucionaria, Callum Lynch (Fassbender) puede revivir las memorias de su antepasado en el siglo XV en España. Con sus nuevas habilidades y conocimientos sobre su pasado, el protagonista se enfrentará a una opresiva organización: Los Templarios.

La película cuenta en su reparto con Marion Cotillard y Jeremy Irons, entre otros, junto a los actores españoles Carlos Bardem y Hovik Keuchkerian, quienes en algún momento hablan español, “pues este idioma es muy importante en el juego”, dijo Kurzel, quien para explicar el asunto del elenco, dijo que todo fue fácil por las ganas que todos tenían de trabajar con Fassbender.

[youtube gfJVoF5ko1Y]

EL CINE QUE QUIERE MICHAEL FASSBENDER

“Me gustan las historias provocadoras, las historias que te hacen pensar después de haber dejado el cine”, expresó Michael Fassbender, sin duda junto al inglés Benedict Cumberbatch, uno de los actores del momento, con la participación en varias películas, una muy distinta de la otra.

“El mundo de los templarios, el mundo de los asesinos, la lucha entre estos dos universos para llevar el rumbo de la tierra y nuestro futuro, todo eso se me hace muy interesante. En el medio, una máquina para la fantasía que propone el ejercicio de la memoria genética”, explicó.

En otro orden, ahora viene una época de pasar seis meses reunidos con directores y escritores y quizás se obligue a dirigir alguna cosa pequeña y a hacer alguna comedia, un rubro en el que jamás ha trabajado.

“Sí, me gustaría intentar dirigir algo, ver dónde se coloca la cámara, hacer algo pequeño”, admitió.

“El poder de los videojuegos no fue importante para nosotros. No hicimos una película para gamers, hicimos algo original”, dijo Michael y a su lado, Justin Kurzel se mostró complacido porque alguna de las cosas de la película se peguen al videojuego.

“No sabía nada del videojuego, hay que tener una forma muy disciplinada para ejecutarlo y fue muy buena la investigación que hicimos en Montreal, donde la arquitectura, la política, la religión, fueron importantes para la infraestructura de Assassin’s Creed”, dijo Kurzel.

La relación entre ambos luego de Macbeth fue ideal, al tiempo de incorporar a Marion Cotillard, quien funciona como segunda de Michael Fassbender.

“Me impresionó entre otras cosas el manejo de la violencia que hace Kurzel”, dijo Michael, mientras que el director contó que en los tiempos libres de la película jugaban gotcha y una pérdida en el juego le obligó a tener un corte de pelo como los templarios.

El 6 de enero se estrena Assassin’s Creed en todas las salas de México.

[youtube RgH_OnrYlCk]

 

 

Cinco películas y una serie para modernizar a Macbeth

jueves, enero 7th, 2016

El Macbeth interpretado por Michael Fassbender es visceral, terrible y más loco que villano

Por Pedro Moral Martín

Ciudad de México, 7 de enero (SinEmbargo/ElDiario.es).-  La herida de estar vivo no cicatriza. Al menos nunca lo hace para Macbeth, el maníaco rey de Escocia con el que Shakespeare personaliza su tragedia sobre la ambición y la soberbia desmedidas.

“Es un cuento contado por un idiota, lleno de ruido y furia, que no significa nada”.

Quizá sea este verso sobre la existencia el más famoso de la obra. Una imagen desesperada y vívida del íntimo infierno que consume al homicida más salvaje de entre todos los que han poblado las obras de El Bardo. Ruido, furia y una penetrante visión estética de la obra, que no significa nada pero que lo es todo, definen la última versión cinematográfica de Macbeth. La dirigida por Justin Kurzel, autor de la violenta y enfermiza Snowtown, y protagonizada por un implacable Michael Fassbender y por Marion Cotillard. Ella construye una Lady Macbeth víctima de sus propias decisiones y un Macbeth más loco que villano.

[youtube ieFaaCYztDU]

Esta es la versión más visceral de la tragedia, la más plástica, violenta y pegajosa. Comienza con una batalla de términos apocalípticos que empequeñece aBraveheart y continúa con las visiones de brujas y fantasmas que están formados por más carne que ectoplasma. Las profecías envenenan a Macbeth que, instigado por su esposa, termina asesinando al Rey Duncan.

La visión que tiene Kurzel del clásico es rotunda e inhóspita, completamente desalmada y muy cruda, y lo que aporta a las demás adaptaciones es una atmósfera asfixiante y preciosista de la que tiene tanto mérito él como su director de fotografía, Adam Arkapaw, responsable, por ejemplo, de la primera temporada de True Detective.

¿Es la versión definitiva de Macbeth? No, pero está entre las cinco mejores y más interesantes interpretaciones cinematográficas del personaje. Todas pretenden actualizar a este trágico villano y todas destacan por algún motivo.

LA VERSIÓN NARCISISTA DE ORSON WELLES

Una escena del Macbeth de Orson Welles. Imagen: Especial/ElDiario.es

Una escena del Macbeth de Orson Welles. Imagen: Especial/ElDiario.es

El genio se vio abocado a dirigir su adaptación de Macbeth en 23 días y con un presupuesto de tan solo 75 mil  dólares. Fue una hazaña, y aunque nunca será el gran Macbeth, sí estamos ante una obra colosal en la que el director de Ciudadano Kane hizo de sus limitaciones, hallazgos. Una escenografía rudimentaria, las armaduras y pieles de vikingos y los demás enseres estrafalarios componen un diseño de producción roído y destinado a la versión más teatral de la obra.

Welles focaliza toda la película en un Macbeth que él mismo interpreta dejando a un lado a todos los demás personajes, incluso a la verdadera villana, a Lady Macbeth. Su interpretación es la más feroz y su Macbeth el que más cómodo se encuentra entre los asesinatos. Fue la primera adaptación de Shakesperare que hizo Welles y le salió una película de apabullante realismo y con un potente rigor visual que contribuyeron, por primera vez, a modernizar el personaje.

LA OBRA MAESTRA DE KUROSAWA

Trono de Sangre, de Akira Kurosawa. Imagen: Especial/ElDiario.es

Trono de Sangre, de Akira Kurosawa. Imagen: Especial/ElDiario.es

En Autobiografía (o algo parecido) Akira Kurosawa critica la película de Orson Welles. “Pura bisutería”, dice. Una arrogancia del director japonés que pasará inadvertida desde el momento en el que él mismo realizara la mejor versión cinematográfica de Macbeth hasta la fecha.

Se titula Trono de Sangre y ni siquiera está ambientada en Escocia, Kurosawa construye una renovación literaria de la obra contextualizando el texto de Shakespeare en el Japón Feudal del siglo XVI. No son ni caballeros ni Reyes, son samuráis; no hay espadas, son catanas; y no hay apenas texto porque casi todo el metraje se compone de pausados e hipnóticos planos generales.

La película está llena de detalles que la encumbran, pero hay tres que destacan. Uno es el más visible y ya comentado traslado de Escocia a Japón, el motivo de Kurosawa es remarcar la dualidad entre Oriente y Occidente. Otro es la forma en la que el director decide contar el regicidio, con un fuera de campo en el que se enfoca a Asaji (Lady Macbeth) mientras su esposo consuma el crimen.

Y el tercer elemento destacable es su final, Macbeth no muere por alguien “no nacido de una mujer”, como se relata en la obra, en Trono de Sangre Washizu encuentra su final a través del asalto del pueblo al poder. De esta forma el director japonés sube las cuotas de contemporaneidad a la obra de El Bardo.

EL TRAUMA DE ROMAN POLANSKI

Macbeth, de Roman Polanski. Imagen: Especial/ElDiario.es

Macbeth, de Roman Polanski. Imagen: Especial/ElDiario.es

Es inevitable ver el Macbeth de Roman Polanski y obviar el brutal asesinato de su mujer Sharon Tate, embarazada de ocho meses, por La Familia de Charles Manson. Esta adaptación de Shakespeare fue la primera película que hizo tras la tragedia y en cada fotograma se respira la incontenible angustia de un director destrozado.

Es la más pesimista de todas las versiones cinematográficas. Hay lluvia, atardeceres grises y la violencia es más cruda (e innecesaria) que nunca. Sin ningún motivo -excepto el de incomodar- justifica que la cámara se detenga en los cadáveres de los hijos de Macduff. La sangre salpica a los espectadores de forma gratuita.

Los personajes de Polanski son la encarnación de la estupidez, de la confusión y de la lujuria. Parecen ignorantes recitando versos que no entienden. Detalles que no son errores y que cobran sentido cuando al final, Malcolm, el rey coronado tras la muerte de Macbeth, se va a consultar a las mismas brujas que engañaron a su predecesor. Villanos y crímenes tan anti-intelectuales como las macabras acciones de Manson.

LOS OTROS MACBETH

Macbeth de James McAvoy. Imagen: Especial/ElDiario.es

Macbeth de James McAvoy. Imagen: Especial/ElDiario.es

Hay dos adaptaciones de la clásica tragedia que son menos contundentes pero muy interesantes y que merece la pena rescatar. Una es Hombres de respeto, una versión gánster de la obra de Shakespeare en la que John Turturro es un asesino a sueldo que mata a su jefe. La otra es sólo un capítulo de una serie de adaptaciones del escritor realizados por la BBC, ShakespaRe-Told. Está ambientada en la cocina de un restaurante con aspiraciones y Joe Macbeth es James McAvoy, que cometerá el crimen para conseguir tres estrellas Michelin.

Todas las versiones tienen en común una idea que nació en la obra de Shakespeare, y que es una paradoja: la ambigüedad de la naturaleza humana que le convierte en un ser manipulable y la concepción de un destino brutal y cruel que condiciona todas sus acciones. Y sin embargo todas las versiones discurren por lugares distintos entablando conexiones con la actualidad para modernizar al maníaco homicida más famoso de Shakespeare.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE ELDIARIO.ES. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.