Posts Tagged ‘Visión de los vencidos’

La pérdida de León-Portilla deja un hueco en el estudio de los pueblos indígenas: académicos y especialistas

jueves, octubre 3rd, 2019

Considerado por el mundo académico como un “maestro de maestros” y férreo defensor de las culturas indígenas, León-Portilla formó en las aulas de la UNAM a generaciones de historiadores mexicanos y extranjeros, como el francés Patrick Johansson, uno de los más importantes especialistas en náhuatl.

“Me parece que ya no hay académicos cuya opinión pese tanto en materia política”, expresó el historiador Alfredo Ávila. La Universidad Iberoamericana comentó que Portilla era un “buscador incansable de nuestras raíces”.

Por Eduard Ribas i Admetlla

México, 3 de octubre (EFE).- La pérdida del historiador, humanista y antropólogo Miguel León-Portilla, fallecido este martes a los 93 años de edad, deja un hueco a nivel mundial en el estudio de las comunidades indígenas, coincidió este miércoles el gremio académico y político de México.

“A diferencia de muchos historiadores que estudian los pueblos indígenas de una manera folclorista, León-Portilla supo apreciar que a lo largo de 500 años no han sido comunidades congeladas sino que han seguido transformándose”, explicó a Efe Alfredo Ávila, historiador de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), donde el humanista desarrolló su carrera.

Ávila, quien trabajó con León-Portilla en la UNAM, dijo que destacar solo su tarea en la recuperación de los pueblos precolombinos es una visión incompleta, ya que el humanista tuvo también un “activismo para mostrar los pueblos indígenas actuales”.

A principios del siglo XX, los indigenistas de México centraban su estudio en las antiguas civilizaciones maya y mexica, pero López-Portilla y otros académicos de su generación rompieron con esta visión al estudiar la participación de las comunidades indígenas en los movimientos sociales actuales.

“Don Miguel tuvo un activismo que en el mundo académico no es tan frecuente”, comentó Ávila al recordar que León-Portilla apoyó en 1996 los Acuerdos de San Andrés en los que el Gobierno mexicano se comprometió con el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) en reformar la Constitución para garantizar la autonomía de los pueblos indígenas.

Nacido en Ciudad de México en 1926, León-Portilla es reconocido como uno de los hombres más sabios del país así como un férreo defensor de las culturas indígenas, especialmente la náhuatl, originada en el centro del actual México.

Considerado por el mundo académico como un “maestro de maestros”, León-Portilla formó en las aulas de la UNAM a generaciones de historiadores mexicanos y extranjeros, como el académico francés Patrick Johansson, uno de los más importantes especialistas en náhuatl.

Y emulando al fraile español Bernardino, también dedicó parte de su vida a formar a estudiantes indígenas de todo el país gracias a su inmenso conocimiento de las culturas mesoamericanas.

León-Portilla estuvo comprometido con el mundo académico hasta fallecer, sin importar su avanzada edad y casi sin salir de casa.

Además, su voz era tan influyente que en 2017 el entonces Presidente Enrique Peña Nieto lo visitó para conversar sobre medidas para preservar las lenguas indígenas.

“Me parece que ya no hay académicos cuya opinión pese tanto en materia política”, expresó Álvarez, quien destacó de León-Portilla su “disciplina admirable e impresionante”, tanto en el trabajo como en la siesta que se tomaba a diario.

El historiador de la UNAM también remarcó el vasto conocimiento que tenía León-Portilla más allá de las culturas mesoamericanas, lo que le convertía en un “gran humanista”: “Podemos contar con los dedos de una mano las personas que sepan más que él de (el conquistador) Hernán Cortés”, remarcó.

León-Portilla ingresó en 1971 en El Colegio Nacional, que agrupa a los intelectuales mexicanos más destacados, siendo decano de esta institución que este miércoles lo definió en un comunicado como un “historiador y antropólogo mexicano reconocido mundialmente”.

“Miguel León-Portilla es conciencia histórica de los pueblos mexicanos, buscador incansable de nuestras raíces, también espirituales y humanas”, destacó a su vez la Universidad Iberoamericana en un comunicado.

El Presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, encomió este miércoles la figura del humanista por ser “un historiador de primer orden y defensor de los pueblos originarios”, además de una “institución” para México.

“Celebramos que un mexicano así haya aportado tanto a la historia de nuestro país”, remarcó este miércoles el mandatario en conferencia de prensa.

León-Portilla recibirá el jueves un homenaje en el Palacio de Bellas Artes de Ciudad de México, un honor reservado a grandes personalidades que vivieron en el país, como Juan Gabriel, Chavela Vargas, Gabriel García Márquez, Octavio Paz o Frida Kahlo.

La producción académica de este investigador emérito comprende más de medio centenar de libros, 31 de los cuales han sido traducidos a idiomas distintos al español y más de 500 artículos de investigación.

Miguel León-Portilla, filósofo, académico e historiador ilustre, fallece en la CdMx a los 93 años

martes, octubre 1st, 2019

Sus aportes a la literatura náhuatl, así como sus estudios prehispánicos y crónicas basadas en la historia de México, hicieron de León-Portilla, merecedor de 28 doctorados Honoris Causa, otorgados por instituciones de distintas partes del mundo: Lengua e Historia, El Colegio Nacional, la Real Academia de las Artes y Letras de Extremadura y la American Anthropological Association, Southern Methodist University y la Universidad de Tel Aviv, en Israel.

Ciudad de México, 1 de octubre (SinEmbargo).- El historiador, catedrático, filósofo y académico Miguel León-Portilla falleció este día a los 93 años de edad. La noticia fue confirmada por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Hasta el momento se desconocen las causas de su muerte.

“La Universidad Nacional Autónoma de México informa del muy lamentable deceso, a los 93 años, del Dr. Miguel León-Portilla, ilustre universitario, humanista, maestro de maestros, investigador emérito y doctor honoris causa de esta casa de estudios”, escribió la UNAM en su cuenta de Twitter.

De acuerdo con El Colegio Nacional, al cual ingresó el 23 de marzo de 1971, León-Portilla “revela el pensamiento profundo de los antiguos mexicanos e inaugura un estilo muy personal de acercamiento a los textos; busca en la discursividad de la lengua la orientación del conocimiento prehispánico; analiza la poesía que, liberada de su lastre referencial, expresa con plenitud la singularidad del ser indígena; defiende la autonomía de los pueblos indígenas y recoge poemas en sus lenguas, tanto antiguos como modernos, en un afán de conservar su pureza y su naturalidad”.

El Presidente de México, Andrés Manuel López Obrador lamentó el fallecimiento del historiador y envió sus condolencias a través de su cuenta de Twitter.

La Coordinación de Memoria Histórica y Cultural de México de la Presidencia de la República también lamentó el fallecimiento de León-Portilla, quien fuera consejero honorario de esta Coordinación.

“León-Portilla, ilustre catedrático, historiador, antropólogo y amigo, fue un innovador en la construcción historiográfica de la cultura náhuatl y de las culturas originarias. Dedicó su vida al estudio y educación, un profundo conocedor de México. Una pérdida irreparable para nuestro país”, indicó la Coordinación en un comunicado.

León-Portilla nació el 22 de febrero de 1926 en la Ciudad de México. Cursó sus primeros estudios en Guadalajara, Jalisco, y en la ciudad de Los Ángeles, California. En esta última ciudad obtuvo el título de Master of Arts, con la mención Summa cum Laude. En la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM se doctoró en filosofía, bajo la guía del doctor Ángel María Garibay, con la tesis titulada La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes. Esta obra, que apareció revisada en 1959, ha sido traducida al ruso, al inglés, al francés, al alemán y al checo. Otros libros suyos son Los antiguos mexicanos, La visión de los vencidos (traducida a quince idiomas), Literaturas indígenas de México, y Tonantzin Guadalupe. Pensamiento náhuatl y mensaje cristiano en el Nican Mopohua (2001), entre muchos otros.

Miguel León-Portilla durante el homenaje de la UNAM por sus 90 años en 2016. Foto: Cuartoscuro

Fue profesor en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM desde 1957, director del Instituto de Investigaciones Históricas, miembro de la Junta de Gobierno de la UNAM, y era Investigador Emérito del Instituto de Investigaciones Históricas, con antigüedad desde 1957. Impartió numerosas conferencias y perteneció, como consejero, al Instituto de Civilizaciones Diferentes, de Bruselas, Bélgica; a la Sociedad de Americanistas con sede en París, Francia; a la American Anthropological Association, a la Sociedad Mexicana de Antropología, a la Academia de la Investigación Científica, a la Academia Mexicana de la Historia (de la que ha sido director), a la Academia Mexicana de la Lengua, a la American Historical Association, a la National Academy of Sciences y a otras instituciones culturales mexicanas y foráneas. Es Doctor Honoris Causa por varias universidades de México y del extranjero, entre éstas, de la Brown University, en Providence, RI.

Algunas de las distinciones que recibió fueron el Premio Elías Sourasky, el Premio Nacional de Ciencias Sociales, Historia y Filosofía, en 1981; el Premio Universidad Nacional, en 1994; la Medalla Belisario Domínguez, en 1995, y el Premio Menéndez Pelayo, en el 2001. Es asesor de la revista California History y fue coordinador de la Comisión Nacional del V Centenario 1492-1992.

Sus aportes a la literatura náhuatl, así como sus estudios prehispánicos y crónicas basadas en la historia de México, hicieron de León-Portilla, merecedor de 28 doctorados Honoris Causa otorgados por instituciones de distintas partes del mundo, como Lengua e Historia, El Colegio Nacional, la Real Academia de las Artes y Letras de Extremadura y la American Anthropological Association, Southern Methodist University y la Universidad de Tel Aviv, en Israel.

Miguel León-Portilla, durante el homenaje por los 50 años de su libro “Vision de las Vencidos” en el Museo de Antropología. Foto: Cuartoscuro

También fue reconocido por la Universidad de Toulouse, Francia; la Universidad de Baja California, en Mexicali; la Universidad de Colima; la Universidad Mayor de San Andrés, de La Paz, Bolivia; la Brown University, Providence, Rhode Island, la UNAM, y la Universidad Carolina de Praga, República Checa, entre otras.

Entre sus obras destaca Visión de los vencidos, crónica basada en escritos indígenas que narra acontecimientos de la época de la Conquista española y que ha sido traducida a 16 idiomas. En Filosofía náhuatl, publicada hace 60 años, Portilla le dio palabra al indígena, a sus ideas y filosofía sobre el universo, convirtiéndose en el parteaguas de los estudios hispanoamericanos

La Visión de los vencidos es traducido al náhuatl y al chino mandarín

viernes, diciembre 2nd, 2016

Su aparición en náhuatl era urgente, pues ya había sido editada, entre otras lenguas, en otomí; a la fecha ha sido traducida a 20 idiomas.

miguel_leon-portilla_notimextv

El investigador emérito de la Universidad Nacional Autónoma de México, Miguel León-Portilla. Foto: Especial

Ciudad de México, 1 de diciembre (Xinhua).-  Las ediciones en náhuatl y en chino mandarín del libro icónico del investigador emérito de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Miguel León-Portilla, Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la Conquista, fueron presentadas hoy en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, con la participación del propio autor.

La edición en náhuatl está basada en los textos originales en dicha lengua incluidos en el “Códice Florentino”, “Anales de Tlatelolco” y el manuscrito “Cantares Mexicanos”, que conserva la Biblioteca Nacional en su Fondo Reservado.

El poeta José Emilio Pacheco escribió que “Visión de los vencidos” es “la crónica de la batalla heroica de los antiguos mexicanos en defensa de su cultura y de su misma vida, elegía de una civilización que se perdió para siempre, gran poema épico de los orígenes de nuestra nacionalidad”.

Visión de los vencidos” es ya un libro clásico y una obra de lectura indispensable para todos los mexicanos, agregó.

Ahora, además de estar traducido en japonés y coreano, se difunde en chino mandarín y así queda al alcance de millones de personas que hablan esos idiomas.

La edición en náhuatl rescata los antiguos textos en su lengua original y ofrece a sus cerca de dos millones de hablantes la posibilidad de acercarse a los testimonios en el idioma en que fue concebida y escrita.

Respecto a la edición en chino, explicó el doctor León Portilla, fue traducida por los profesores Sun Jiakun y Li Ni, de la Universidad de Beijing, y ha sido coeditada con The Commercial Press, la casa editorial más importante de China. Está incluida en la serie de Obras Clásicas de la Humanidad.

El libro ha sido leído por millones de mexicanos y por personas de otros países, como Estados Unidos, Francia, Alemania, Italia, Suecia, Polonia e Israel.