Posts Tagged ‘Ortografía’

“Ortografía de niño”: la Red se burla de Fox por escribir “istoria”. Sí, sin “h”

viernes, diciembre 24th, 2021

En septiembre, Vicente Fox Quesada aseguró que llegó a llevarse bien con Andrés Manuel López Obrador, quien hoy ocupa el cargo de Presidente. En ese momento también recibió críticas por su forma de escribir. 

Ciudad de México, 24 de diciembre (SinEmbargo).- Vicente Fox Quesada, expresidente de México, volvió a causar críticas en redes sociales por sus errores de ortografía.

Mientras lanzaba una crítica al Gobierno de Andrés Manuel López Obrador, el exmandatario olvidó ponerle la letra “h” a la palabra “historia”.

“Que desastre de administración.!!! López el que a hierro mata a hierro muere La istoria te cobrará cada una de las instituciones destruidas!!! Y cada uno de los justos encarcelados por tus venderás.!!! (sic)”, escribió Fox en Twitter.

“El ‘isterico’ eres tú. Jajajaja ISTORIA, jajajajajajajajaja jajajaja. Qué tristeza saber que fuiste presidente de mi hermosa país”, le respondió un usuario. “Vicente, tienes que redactar sin faltas de ortografía por amor a Dios”, contestó una usuaria.

Vicente Fox Quesada. Foto: Cuartoscuro.

“No puede ser la redacción y ortografía, digna de un escolar de 12 años. Esto sin menospreciar al menor, sino en hacer énfasis en que un expresidente no puede públicamente expresarse con las fallas normales de alguien que está aprendiendo”, lamentó un internauta.

“Chente, no escribas, te expones, demuestras tu incapacidad, y dañas los ojos de todos….. istoria…. no te pases”, le pidió uno más.

En septiembre, Fox Quesada aseguró que llegó a llevarse bien con Andrés Manuel López Obrador, quien hoy ocupa el cargo de Presidente.

“Es de cuando López era chavo inocente y bueno. Mírenlo que querendón”, escribió Fox después de que le mostraran una fotografía en la que aparece abrazando al que hoy es Presidente de México. “Aunque no lo crean nos llevavamos bien y luchamos en la misma trinchera contra la Dictadura Perfecta”, añadió. En redes sociales lo criticaron por escribir la palabra “llevábamos” con doble “v”.

En agosto, el Presidente Andrés Manuel López Obrador le deseó a Vicente Fox Quesada (2000-2006) que le fuera muy bien y que se recuperara luego de que él y su esposa Martha Sahagún dieran positivo por COVID-19.

Vicente Fox y Andrés Manuel son viejos adversarios políticos. En 2010, Quesada reconoció haber “cargado los dados” para impulsar la candidatura del panista Felipe Calderón Hinojosa en 2006, además de evitar que el otrora Jefe de Gobierno Capitalino, Andrés Manuel López Obrador, llegara a la silla grande.

AMLO camina junto a Fox en 2004. Foto: Cuartoscuro.

Entre 2004 y 2006, López Obrador fue objeto de un proceso de juicio por presuntamente violar un amparo federal sobre un acto de expropiación de tierras en la Alcaldía Cuajimalpa, que estaba vigente desde el año 2000. Bajo el alegato de que el político tabasqueño había violado la ley deliberadamente e incurrido en un delito menor al construir una vía sobre territorio en pugna legal, el Gobierno federal encabezado por Fox lo denunció ante la Procuraduría General de la República y solicitó al Congreso de la Unión que le quitaran la protección (fuero) que evitaba que fuera juzgado como ciudadano y como funcionario público.

Como consecuencia del proceso de desafuero hubo movilizaciones en la capital del país (2005) y el escrutinio público calificó los hechos como un intento por sacar al candidato de izquierda de la contienda presidencial de 2006, puesto que mientras duraran las investigaciones y no hubiera resolución del caso, la ley impediría que López Obrador fuera candidato presidencial.

El 1 de abril de 2005, el Congreso de la Unión –impulsado por el PRI y el PAN– aprobó el desafuero y siete días más tarde el tabasqueño abandonó su oficina dejando a cargo al entonces secretario de Gobierno capitalino, Alejandro de Jesús Encinas Rodríguez. Sin embargo, en medio del proceso de desafuero y pese a todos los esfuerzos, poco más de un mes más tarde, el 4 de mayo de 2005, la Procuraduría retiró los cargos en contra de López Obrador por un tecnicismo legal, justo después de que Fox anunciara un cambio de gabinete tras la dimisión del Procurador Rafael Marcial Macedo de la Concha.

Por esos años, López Obrador refirió que la forma en que se dieron los hechos reafirmaron lo que él decía desde un principio: “que el asunto con que se fueron [en su contra los panistas y priistas] no es de naturaleza jurídica sino política: inhabilitarme políticamente para que mi nombre no aparezca en las boletas electorales de 2006”.

Un tuit de Ebrard (solidario con “Framcia”) genera muchos MEMES y potencia al querido “perro chico”

jueves, diciembre 3rd, 2020

El Canciller de México, Marcelo Ebrard, tuvo un error ortográfico y los usuarios no se lo perdonaron, así que respondieron con memes ante tal falta.

Ciudad de México, 3 de diciembre del 2020 (SinEmbargo).– El Secretario de Relaciones Exteriores, Marcelo Ebrard Casaubón, escribió por errorFramcia” en lugar de “Francia”, y usuarios en Twitter no tardaron en responder con memes del perrito “Cheems”.

El Canciller de México realizó una publicación para compartir sus condolencias a la familia y amigos del expresidente de Francia, Giscard d’Estaing, luego de que se informara de su fallecimiento a sus 94 años de edad, pero Ebrard tuvo un error ortográfico en su post.

El Secretario escribió “Framcia” en lugar de “Francia”, y a pesar de que minutos después agregó un comentario más con la corrección, los usuarios de la red social no se lo perdonaron y usaron su creatividad para crear una serie de memes.

“México lamenta el fallecimiento del Presidente Giscard d’Estaing y comparte a Framcia sus sinceras condolencias. Descanse en paz”, escribió Ebrard.

Las decenas de comentarios y memes aparecieron en la publicación del Canciller, y uno de los más posteados fue sin duda el perrito “Chemms”, el meme viral que deforma las palabras agregando una “m” entre las letras, famoso por la frase “Me da amsiedad”, por lo que fue vinculada al error del funcionario.

Algunos decidieron recrear el “después” de que el Secretario se dio cuenta de su error con un “q ise” o el clásico “No puede ser”.

Pero sin duda el perrito “Cheems” francés fue el ganador con sus diferentes versiones.

Hasta el de “Pamrís”.

Aunque algunos usuarios pidieron ser más solidarios y entender que a muchos les ha pasado, otros refutaron que al ser Canciller y representar el cargo que tiene, no puede cometer este tipo de errores.

“Gente! han de tener el corazón lleno de rencor, sarcasmo, odio, un ser humano perdió la vida y se enfocan en un error ortográfico, sabemos que muchas veces pasa eso… pobre de la gente que vive con ustedes el comportamiento que muestran es muy pobre!”, se lee en un comentario.

“Escribir ‘Framcia’ podría ser irrelevante e insignificante, pero no cuando eres Canciller, menos cuando expresas condolencias a uno de tus principales socios. En fin, esto es la 4T: una serie de errores e incompetencias, con efecto bola de nieve”, aseguró un usuario.

Gobierno de Saltillo publica guía turística con faltas de ortografía y errores de traducción

martes, julio 17th, 2018

En el apartado donde se habla de la Catedral de Santiago, por ejemplo, se pueden observar, en tan sólo un párrafo, al menos seis errores de traducción: “Santiago de elder”, que debería ser “Santiago the eldest”; “diferent arhitectural”, que presenta dos errores de ortografía, pues lo correcto es: “different architectural”.

De igual manera, se pueden encontrar errores similares en el texto en general. El párrafo descrito viene en la página 29. Foto: Vanguardia

Saltillo, Coahuila/Ciudad de México, 17 de julio (Vanguardia/SinEmbargo).- La nueva guía turística “Saltillo para el Mundo”, publicada por el Gobierno Municipal a través de Fomento Económico y Turismo de Saltillo, aparece con errores en su traducción al idioma inglés.

La edición 2018 publica recomendaciones turísticas sobre museos, restaurantes y otros sitios de interés, así como algunos datos sobre la historia de la ciudad. Sin embargo, en su versión en inglés, ubicada al lado o debajo de los textos en español, se aprecian errores de traducción y hasta de ortografía.

En el apartado donde se habla de la Catedral de Santiago, por ejemplo, se pueden observar, en tan sólo un párrafo, al menos seis errores de traducción: “Santiago de elder”, que debería ser “Santiago the eldest”; “diferent arhitectural”, que presenta dos errores de ortografía, pues lo correcto es: “different architectural”.

Además, en la misma página aparece el término “churrigueresco” que debería escribirse “churrigueresque” (en inglés) y no “churriguresq”, como lo manejó el documento.

El término “silver work done by the altar of San Jose” es incorrecto, pues al utilizar el “done by” estaría sugiriendo que el propio altar construyó su propia estructura de plata, entre otros (done by, realizado por).

De igual manera, se pueden encontrar errores similares en el texto en general. El párrafo descrito viene en la página 29.

CONTENIDO

El documento, impreso en forma de libro contiene, además del índice en español e inglés, la historia de la ciudad, íconos más representativos de Saltillo, como el sarape, la Catedral, la Alameda, entre otros, además describe las fiestas tradicionales de la ciudad, como la Feria y algunos festejos patronales.

Más adelante, brinda una descripción fiel de lo que el visitante puede hallar en el centro de la ciudad, al sur, norte, oriente y poniente.También, detalla los sitios turísticos, hoteles, museos y restaurantes, además de promover la visita a ejidos cercanos.

Aquí está el link de la revista en línea: https://issuu.com/dfesaltillo/docs/guia_turi_stica_saltillo_para_el_mu

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE VANGUARDIA. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.  

Las faltas de ortografía más repetidas en las redes sociales

miércoles, agosto 24th, 2016

Las prisas y la inmediatez nos hacen cometer errores gramaticales. De hecho, las faltas de ortografía cada vez son más comunes en nuestro idioma debido al éxito de las redes sociales. Hoy te mostramos las que más triunfan en este tipo de plataformas.

Foto: Shutterstock

Foto: Shutterstock

Por Ana Muñoz
Ciudad de México, 24 de agosto (SinEmbargo/Ticbeat).- Todos tenemos en nuestra memoria a algún profesor de Lengua que nos bajaba puntos por no poner una tilde en su sitio o por cometer alguna falta de ortografía.

Si en la primera década del siglo XXI el culpable de Ke EsKriBiÉraMoSsH así era Messenger, ahora los grandes responsables de nuestras faltas de ortografía son las redes sociales.

Así lo asegura Cuadernos Rubio, esos cuadernillos de deberes veraniegos que todos hemos rellenado alguna vez de pequeños. Los había de todo tipo (Matemáticas, Lengua, Cálculo) y de todos los niveles.

Pero al igual que todas las compañías que quieren dar un salto a la era digital, estos entretenidos cuadernos han evolucionado hasta convertirse en una app disponible para iOS y Android.

Por ello, y haciendo una labor de lo más positiva por nuestro idioma, hoy nos muestran las 20 faltas de ortografía más repetidas en las Redes Sociales:

Olvidamos las tildes: Los responsables de esto son la comodidad y la rapidez. Y es que no es lo mismo decir: “El callo molesto” que “El callo molestó”.

A ver y haber: Uno de los delitos más comunes contra nuestra idioma es que confundimos “A ver” con “Haber”. Es todo un clásico de las palabras homófonas (se pronuncian igual, pero se escriben de distinta forma). Ejemplo: “Vamos a ver, ¿has hecho lo que te dije?” y “Haber venido antes”.

Obviamos los signos de puntuación. No es correcto dejarse por el camino puntos comas puntos y comas e incluso signos de exclamación o interrogación Pero es todavía más complicado acertar la entonación de un enunciado cuando no existe ninguna pausa a mitad trayecto. Difícil respirar, ¿verdad?

Adiós a la H. Debido a que es muda, muchos se olvidan de su existencia.

Hechar de menos no existe. En el verbo echar, lo primero que se echa es la H. Por lo tanto, por mucho que añoremos a esa persona, nunca podremos hecharla de menos.

Abusamos de las mayúsculas. Hay una regla no escrita que señala que si queremos “gritar” en un mensaje por Internet sólo tendremos que ponerlo en mayúsculas. Sin embargo, para dar énfasis a una frase sólo tendremos que poner: ¡!.

Los nombres propios, siempre con mayúscula. Tus amigos Luis, Pepe, Juan, María o Rodrigo siempre van con mayúscula.
Los comienzos de las frases, también con mayúscula. Los inicios de las frases merecen ser celebrados con una mayúscula. ¡No lo olvides!

La letra K no es la C. Si escribes así: KóMo Te lLaMasH NiNiO? es mejor que no lo publiques en Redes Sociales. Por tu bien, y por el de los demás.

Abuso de la letra J cuando nos reímos. Este hábito, más que un error, se debe a las prisas a la hora de escribir. Pero es cierto que a veces cambiamos el: Jajajaja por el jajjjjjajja.

Confundimos las comas por los puntos. No existen las comas suspensivas, ni los puntos que actúan como espacios.
Cambiamos la LL por la Y. No es lo mismo decir arroyo que arrollo.

Expectacular no existe. La palabra correcta es espectacular.

El verbo haber delante de un participio, siempre lleva H. Siempre será: ha dicho, ha comido o ha discutido. Pero si actúa como preposición, será sin h.

Ahí hay un hombre que dice: ¡Ay!… Si te suena esta regla, entonces sabrás de lo que hablamos.

Había es un verbo impersonal. Y habían solo lo podremos utilizar como verbo auxiliar a un participio. Sí: Había tres sacos de patatas. No: Habían tres sacos de patatas / Sí: Ellos habían conseguido hacer los deberes a tiempo.

Los imperativos no son infinitivos. Esta regla debería quedar grabada a fuego en los tweets de políticos y empresarios. Sí: Cierra la puerta, por favor. No: Cerrar la puerta, por favor.

Olvidamos las tildes en pronombres exclamativos e interrogativos. Sí: ¿Cuál ha sido el proyecto ganador? / No: ¿Cual ha sido el proyecto ganador?

Hacer siempre se escribe con C, no con S. Esto ocurre porque la pronunciación en Latinoamérica y en algunos territorios de España es distinta.

Por último, y como principal consejo para no cometer faltas de ortografía es leer.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE TICBEAT. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.

Con buena ortografía se liga más (por Internet)

lunes, octubre 5th, 2015

La ortografía es una de las cosas en las que se fijaban el 88 por ciento de las mujeres y el 75 por ciento de los hombres cuando ligaban en Internet.

La ortografía atrae al momento del "ligue" en internet. Foto: Cuartoscuro

La ortografía atrae al momento del “ligue” en internet. Foto: Cuartoscuro

Ciudad de México, 5 de octubre (SinEmbargo/TICbeat).- Nuestra ortografía nunca había estado tan expuesta como en la era del social media, los tuits y las actualizaciones. Más allá de los grupos de Facebook que se dedican a perseguir en clave de humor a los infractores del lenguaje, cometer errores que dañen la vista puede tener consecuencias en nuestra imagen online. Por ejemplo, si utilizamos Internet para buscar pareja.

Un estudio realizado recientemente por el portal de citas Match.com entre 5 mil solteros estadounidenses demostró que la ortografía era una de las cosas en las que se fijaban el 88 por ciento de las mujeres y el 75 por ciento de los hombres cuando ligaban en Internet. Un factor prioritario, casi a la altura de otros como la higiene personal (básico para el 96 por ciento de las féminas y el 91 por ciento de los varones).

La compañía SNAP Interactive decidió aprovechar este fenómeno como una oportunidad de negocio a través de su aplicación The Grade, que analiza los mensajes online de los usuarios y asigna a éstos una calificación, que va desde la A+ (sobresaliente) hasta la F (suspenso), como ya hace el sistema anglosajón de calificaciones académicas.

Disponible tanto para Android como para iOS, The Grade es una aplicación de citas orientada especialmente al público femenino, que, de acuerdo con estudios como el de Match.com, parece el más preocupado por la corrección lingüística de sus potenciales parejas. Centrada en ofrecer “calidad por encima de cantidad” a sus usuarias, emplea la “calidad” de sus mensajes como un aspecto determinante, centrándose no solo en faltas de ortografía, sino también en el abuso de abreviaturas. Pero en realidad éste no es el único factor que analiza para clasificar a los ligues, también tiene en cuenta su popularidad dentro de la app y su sensibilidad y capacidad de reacción.

Como explican en su web oficial, en sus estudios previos de mercado los creadores de The Grade descubrieron que la mayoría de las mujeres a las que consultaban manifestaban insatisfacción con la cantidad de citas de “mala calidad” con las que solían topar en los portales para buscar pareja, así que decidieron ejercer de “filtro”, utilizando la ortografía como criterio.

No todos parecen coincidir en la importancia del lenguaje, no obstante; en declaraciones a The Wall Street Journal el CEO de la aplicación de citas gays Grindr, Joel Simkhai, ha asegurado que lo que importa es el físico. “No creo que nadie se lea estas cosas”, ha dicho, en referencia a las biografías con las que los usuarios pueden completar su perfil en la plataforma, “si eres atractivo para la otra persona, se interesará en conocerte. Ortografía… ¿bromeas?”.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE TICbeat. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.