Posts Tagged ‘cocina japonesa’

Oishi, el libro que recopila 2 mil términos de la gastronomía japonesa

viernes, noviembre 15th, 2019

La cocina japonesa, también conocida como “washoku”, la cual tiene influencias culinarias españolas y portuguesas, fue declarada Patrimonio Intangible de la Humanidad por la Unesco en el año 2013.

Por Pilar Salas

España, 15 de noviembre (ElDiario.es).– Para quienes tienen dificultades para distinguir los distintos tipos de sushi o ignoran que el sake se sirve en una tacita de cerámica llamada ochoko, Roger Ortuño ha recopilado más de dos mil 200 términos relativos a la gastronomía japonesa y 360 imágenes en Oishii, un diccionario para resolver cualquier duda.

Publicado por Satori, una editorial asturiana especializada en cultura y literatura japonesa, se trata de una obra “exhaustiva” que viene a cubrir un hueco más especializado entre “recetarios, guías de viajes y libros generalistas sobre cocina japonesa”, explica a Efe el autor, creador del blog ComerJapones.com, sumiller de sake y embajador de Buena Voluntad de la gastronomía nipona.

No sólo es útil para quienes estén interesados en conocer a fondo esta cocina, conocida como “washoku” y declarada Patrimonio Intangible de la Humanidad por la Unesco en 2013, sino también para “profesionales de la traducción o de la hostelería que busquen transmitir en español algún concepto o ingrediente japonés al cliente, así como para cocineros”.

“Oishii”, que significa delicioso, va más allá del sushi, la tempura y lo que el público en general conoce del recetario y la despensa del archipiélago. “Eso es sólo la punta del iceberg de una cocina muy extensa que tiene, por ejemplo, una docena larga de técnicas de fritura y más de 30 tipos de sushi”, apunta este experto.

También recoge bebidas, platos típicos de cada prefectura, utensilios, ingredientes y su temporalidad, técnicas de cocción como el nimono (a fuego lento) o de corte a cuchillo como el sashimi, así como anécdotas curiosas sobre aspectos culturales de algunas elaboraciones.

Utensilios como el que ilustra la portada: una taza de té que se sirve en las barras giratorias de sushi como cortesía y que en algunos casos tienen dibujos de piezas de sushi o con traducción al inglés.

No sería de extrañar una vez que vocablos como sake, sushi o tempura forman ya parte de nuestro vocabulario culinario e incluso la Real Academia de la Lengua los ha incorporado a su diccionario. Foto: EFE.

En esta obra de consulta también se habla de las influencias culinarias españolas y portuguesas. “Mucha gente conoce los mochis o el dorayaki (dulces), pero no sabe que hay pasteles como la castela, heredera del pan de Castilla, o que la tempura llegó a través de los misioneros lusos que comían frituras de verduras en Cuaresma. O que hay un escabeche de estilo japonés, nanbanzuke, que llevaron los monjes españoles en el siglo XVI”, explica.

“Ni toda la comida japonesa es sushi ni todo el sushi se hace con pescado crudo, porque también lo hay de carne, marisco y verduras. Yo quiero ilustrar esta diversidad, que el público de habla hispana pueda profundizar y conocer para apreciarla en todo su espectro”, dice quien también aspira a que la palabra “oishii” “en un futuro cercano se usara como ahora tatami o arigato”.

No sería de extrañar una vez que vocablos como sake, sushi o tempura forman ya parte de nuestro vocabulario culinario e incluso la Real Academia de la Lengua los ha incorporado a su diccionario.

Este libro llega en un momento en el que, subraya en el prólogo el cónsul general de Japón en Barcelona, Naohito Watanabe, España está viviendo “un auténtico ‘boom’ japonés gracias al auge de su cocina, el sake, el manga, el anime, la cultura del bonsái, el haiku o la ceremonia del té”. Sólo Cataluña, indica, cuenta con más de 500 restaurantes especializados.

El éxito de la cocina japonesa se debe a que “mientras la occidental concentra sabores y transforma ingredientes en otra cosa, como en un sofrito, la nipona los yuxtapone, para realzar el alimento principal, y se pueden llegar a apreciar en el conjunto. Además tiene mucho ‘umami’ y eso engancha”.

No obstante, no siempre se ha importado correctamente. “Muchos restaurantes han intentado hacer una especie de fusión-confusión sin tener una base sólida; no me parece mal la fusión, pero tienes que conocer la base”, cuestiona.

Pero Ortuño también destaca que en España “hay sitios genuinos donde comer como si estuvieras en Japón, como Izariya (Madrid) o Wagokoro (Barcelona), además de que ya se pueden encontrar productos de muy buena calidad”.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE ELDIARIO.ES. VER ORIGINAL AQUÍ. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN.

Tokio se convierte por octavo año consecutivo en la ciudad con más estrellas Michelín

martes, noviembre 27th, 2018

La conocida guía roja otorgó a 13 restaurantes tokiotas tres estrellas, uno más que el año pasado. Además, 52 locales han recibido 2 estrellas y 165 una estrella.

Michelin

El director internacional de la Guía Michelin, Gwendal Poullennec, anuncia la lista de ganadores de la codiciada estrella Michelin 2019. Foto: EFE/Archivo

Tokio, 27 noviembre (EFE).- Tokio se convirtió un año más en la ciudad con el mayor número de estrellas Michelín -308 otorgadas a 230 restaurantes-, según se informó hoy al presentarse en esta capital la nueva edición de la guía gastronómica Michelín Tokio.

 La edición de 2019 de la guía para la capital nipona incluye famosas marcas de la gastronomía local, pero también un lugar donde se vende Onigiri, una bola de arroz que es utilizada por como la comida más recurrida para llevarse a la oficina o la escuela.

La conocida guía roja otorgó a 13 restaurantes tokiotas tres estrellas (categoría excepcional para la guía francesa), uno más que el año pasado.

Además, 52 locales han recibido 2 estrellas (excelentes) y 165 una estrella (muy bueno). En total hay 230 restaurantes con estrellas Michelín, frente a los 118 de París, por ejemplo.

Éste es el octavo año consecutivo en el que Tokio, con sus 37 millones de habitantes, se convierte en la ciudad con el mayor número de estrellas Michelín.

La edición de 2019 de la guía Michelín Tokio, que recoge la lista de 519 sitios de la ciudad (484 restaurantes y 35 hoteles), saldrá a la venta este viernes en Tokio.

De los trece locales con tres estrellas, doce de ellos repiten en la lista de 2019 respecto a la edición anterior. El restaurante francés L’Osier ha vuelto a ser incluido después de 2010 tras la reforma de la casa de comidas.

De los 52 restaurantes con dos estrellas hay dos españoles: San Pau, de la cocinera española Carme Ruscalleda, y Zurriola.

La Guía Michelin de Tokio 2019 incluye por quinto año consecutivo una sección dedicada a restaurantes con buena relación calidad/precio, sin estrellas Michelín, una lista en la que se menciona a 254 establecimientos.

Siete de ellos son españoles, uno menos que el año pasado. Dentro de esa lista se incorporan este año La Panza y Los Reyes Magos, así como dos representantes de la cocina vasca, Txiki Plaka y LANBRoA.

Dentro de esa misma categoría de restaurantes con buena relación calidad/precio hay también dos peruanos, Arai Shoten y Bepocah, y dos portugueses, Cristiano’s y Mar de Cristiano, que ya figuraban en la edición anterior.

Como novedad en la lista de buena relación calidad/precio figura este año un establecimiento de Onigiri, Onigiri Asakusa Yadorou.

Al presentar la guía, el director internacional de la firma responsable, Gwendal Poullennec, calificó a Tokio como “La ciudad líder de la gastronomía del mundo”.

La cocina japonesa, agregó, está expandiéndose en el mundo, pero su técnica influye mucho sobre toda la gastronomía, entre otras razones por el respeto a los ingredientes que se utilizan para cocinar.

La capital nipona cuenta con una edición propia de esta guía desde hace doce años. En ella se destacan a los mejores de entre sus 160 mil restaurantes que hay en la ciudad, el mayor número del mundo.

“All things sakura”, una celebración culinaria a los cerezos japoneses

viernes, marzo 9th, 2018

El hotel The Peninsula en Tokio, conmemora el inicio de la temporada de la icónica flor de cerezo con una carta especial de postres, bebidas y más platillos.

Ciudad de México, 9 de marzo (SinEmbargo).– Cada primavera en Japón, la llegada de sakura o flores de cerezo se celebra como ningún otro fenómeno natural en el país. Así, planes de picnic se gestan en los mejores lugares donde es posible presenciar el hanami (contemplación del florecimiento de los cerezos) y tienen lugar comidas, dulces y bebidas especiales bajo la temática de la delicada flor y su fruta en los menús de todo el país.

Por ello, del 22 de marzo al 1 de abril de 2018, la primera fase de la magnífica decoración adornará The Peninsula Tokyo. Cientos de ramas de cerezo de tres metros transformarán el vestíbulo en el primer destino hanami de la ciudad, permitiendo a aficionados a las festividades de primavera tener una ventaja esta temporada. Durante la segunda fase, que se llevará a cabo del 2 de abril al 14 de abril, las espectaculares flores se mostrarán en la entrada principal del hotel, donde los invitados serán recibidos por los icónicos page boys.

Un té acompañado de ricos bocadillos. Foto: The Peninsula Tokyo

Una de las ofertas más populares del hotel es el colorido Sakura Afternoon Tea, con un precio de 5 mil yenes (JPY) por persona. Disponible todos los días en The Lobby entre el 1 de marzo y el 15 de abril de 2:30 p.m. a 9:00 p.m., con una copa de Deutz Sakura Rosé Champagne, el té de la tarde se presenta en un encantador árbol plateado y cuenta con exquisitos bocadillos de temporada y dulces inspirados en sakura, que incluyen sakura strawberry lamingtonchoux de cereza, tartaleta de arándano y limón, panna cotta con jalea de sakurasavory croque-madame y sándwich de salmón ahumado. Los scones caseros de sakura se acentúan con pétalos de cereza salados, que le otorgan un sabor sutil. Durante su Afternoon Tea los comensales contarán con una selección de 20 tés, mientras disfrutan de mágicos arreglos florales y escuchan música en vivo desde el balcón.

Cada uno de los espacios del hotel ofrece una experiencia relacionada. Foto: The Peninsula Tokyo

The Lobby también ofrece un menú de sakura limitado a precio fijo para el almuerzo y la cena del 19 de marzo al 15 de abril, que incluye carpaccio de cangrejo de las nieves y crema de sakura, pechuga de pato canadiense asado o tagliatelle de mariscos y albahaca como los platos principales y el postre australiano lamington con fresa y mermelada de sakura para completar la comida.

Los días entre semana del 18 de marzo al 15 de abril de 11:00 a.m. a 6:00 p.m., The Peninsula Boutique & Café ofrecerá el Hanami Picnic Set (7 mil JPY para dos personas) completo con embutidos, una colorida ensalada de gambas con aderezo de vino tinto, sándwiches, postre, fruta fresca y una botella de vino rosado espumoso, por lo que es el kit ideal para llevar a un picnic hanami en los principales puntos de observación de flores de cerezos como Hibiya Park, Chidorigafuchi, Imperial Palace East Gardens, Ueno Park, Shinjuku Gyoenmae Park y más.

Ofrecen a los huéspedes este paquete para que lo lleven a un pic nic en uno de los parques de la ciudad. Foto: The Peninsula Tokyo

Se requiere reservación para el Hanami Picnic Set, que se acepta hasta con tres días de anticipación. Además, The Boutique estará llena de dulces de sakura durante este período, con chocolates sakura acompañados de bombones Illanka Griottine, una lujosa caja de trufa y una elegante barra de chocolate elaborada con malvaviscos, coronada con macadamia rosada cristalizada y flores de sakura.

Para satisfacer aún más el apetito dulce de los huéspedes, el experto equipo de pastelería dirigido por el chef Pascal Cialdella elaborará postres frescos, incluyendo el sakura strawberry lamington y panna cotta con bayas. También se ofrecen golosinas recién horneadas, que incluyen el clásico y favorito Anpan japonés (pan de pasta de frijol rojo), bollos y pan danés de pasta de frijol con sakura. También se ofrece el pan Ohanami Campagne con cereza seca y sakura, perfecto para llevar y compartir en una divertida reunión bajo los gloriosos árboles de flor de cerezo.

El exclusivo restaurante cantonés del hotel Hei Fung Terrace ofrece una versión china de la flor de temporada con el Sakura Lunch Menu, que ofrece un encantador trío de dim sumsakura dim-sum lleno de sepias, camarones  y dumplings de hongos de bambú, además de un plato de pollo blando con una sabrosa salsa de chile, pastel de carne picada, fideos con camarones sakura fritos al wok y un refrescante postre de tofu de almendras con sopa de fresas y tapioca a un precio de 4,980 JPY. Los huéspedes también pueden disfrutar de una copa de Deutz Sakura Rosé Champagne de cortesía.

Por supuesto los bares del hotel también ofrecen tragos especiales. Foto: The Peninsula Tokyo

Para un toque único en Peter, el restaurante grill del hotel, un Hanami Afternoon Set estará disponible del 19 de marzo al 15 de abril. Con un precio de 5,000 JPY, el colorido paquete se compone de una copa de sake japonés además de sabores calientes y fríos como ensalada de trucha, espárragos y prosciutto frescos, pastel de cangrejo y hamburguesas Mini Peter.Deléitese con una tarta de limón y arándanos, sakura strawberry lamington y una divina torta de avellanas con chocolate para completar la comida. Para los huéspedes que buscan un menú más amplio, Peter’s Sakura Dinner es la elección perfecta. El menú de cuatro platos de 15,000 JPY abre con un rodaballo de Goto Island con jalea de sakura, un risotto de ragú de camarones con queso de azafrán, carne de res Nagaski Iki de primera calidad y una ingeniosa tarta de merengue para un gran final.

Por la noche, Peter: The Bar ofrece dos cócteles originales (1,800 JPY por cóctel) inspirados en esta icónica temporada. El Anniversary Bouquet a base de ginebra mezcla manzanilla, saúco y licor de sakura, mientras que The New Journey se prepara con champaña para celebrar la llegada de una nueva temporada. The New Journey se mezcla con hierbas de bergamota seca y una selección de tres tipos de flores que definen el color del cóctel.

Sabor umami, ¿qué alimentos lo tienen?

viernes, noviembre 24th, 2017

Dulce, salado, amargo, ácido y… umami. Son los cinco sabores básicos, pero ¿en dónde podemos encontrar al más reciente integrante?

Por Marta Chavarrías, Consumo Claro

Ciudad de México, 24 de noviembre (SinEmbargo/ElDiario.es).– La mayoría de de las personas no tiene problemas para identificar sabores dulces, salados o amargos en los alimentos. Pero, ¿qué pasa con el umami, considerado desde hace unos años como el quinto sabor? Es sin duda el menos conocido de los gustos, pero de uno de los más presentes en la dieta.

EL SABOR UMAMI

Umami, una palabra con origen en el idioma japonés, significa “delicioso sabor” o “sabor agradable” (umai-delicioso, mi-sabor). Entre sus principales características, destacan la que provoca secreción salival, no sacia y aumenta el hambre. A principios del siglo XX, un investigador japonés descubrió que la sopa japonesa tradicional no tenía gusto salado, ni dulce, ni amargo ni ácido. Tenía un sabor distinto.

Tras varios experimentos, aisló el sabor y encontró que era glutamato, un aminoácido que liberan ciertos alimentos, sobre todo a través de la cocción o la fermentación. El umami está considerado el sabor de uno de los aminoácidos más comunes que se encuentran en las proteínas, el ácido glutámico. Este sabor es la percepción que se recibe cuando nuestros receptores gustativos interactúan con este aminoácido.

Algunos alimentos que saben a umami, y que lo contienen de forma natural, son el queso parmesano, los espárragos, los tomates, la carne, las anchoas, la salsa de soja o el jamón. Este sabor es, en general, el encargado de realzar el sabor agradable de una gran cantidad de alimentos. Esto explicaría, por ejemplo, porqué en la elaboración de ciertas recetas se suele añadir queso rallado, o el hueso del jamón para elaborar caldos.

Lo que se consigue con estos alimentos es potenciar el sabor del resto de ingredientes que se usan. Se cree que el quinto sabor se percibiría en la parte más amplia de la lengua, hacia la mitad, mientras que el dulce se percibe en ciertas zonas de la punta de la lengua y el amargo en la parte posterior.

¿QUÉ ES EL GLUTAMATO MONOSÓDICO?

A los alimentos que no tienen el sabor umami de forma natural se les añade el glutamato monosódico, un aditivo que actúa como reforzador de sabores, como potenciador del sabor para que aumenten la palatabilidad y que nos haga tener más ganas de comer estos alimentos. Se utiliza sobre todo en alimentos industrializados como caldos de pollo en cubitos, frituras y sopas instantáneas. Como pasa con otros aditivos, la información sobre su uso que circula por internet es, en la mayoría de los casos, falsa, lo que suele conocerse como un hoax (información falsa difundida normalmente a través del correo electrónico para crear confusión al consumidor).

Una de ellas dice que “tiene un efecto tóxico en las células nerviosas y favorece la obesidad y la esterilidad y, en algunos casos, favorece la aparición de células cancerígenas, que pueden provocar asma y cáncer”. Este mensaje, tal y como se ha encargado de desmentir la Agencia Catalana (ACSA) es “falso y engañoso”. Los expertos aseguran que las sopas de sobre, como cualquier otra comida preparada, pueden contener aditivos para mejorar su conservación o potenciar el sabor y aspecto.

Como todos los aditivos, la Unión Europea regula cuáles se pueden incorporar a los alimentos y de qué manera. Así, permite el uso de glutamato monosódico y otras sales de ácido glutámico (E620 a E625) para mejorar el sabor de los productos elaborados porque antes se ha evaluado su seguridad. Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), el glutamato y sus sales son seguros en las dosis autorizadas.

AVALADO POR LAS AUTORIDADES SANITARIAS

A principios de 2017, la Comisión Europea informaba, a raíz de una petición de prohibición de este aditivo, que su uso “satisface las condiciones establecidas por la legislación de la UE sobre los aditivos alimentarias y que no representa un peligro para la salud”. Desde el punto de vista químico, el glutamato monosódico es una sal formada por un mineral, sodio y un aminoácido, el ácido glutámico.

Como se ha comentado, este aminoácido aparece de manera natural en numerosos alimentos, y en algunos de ellos en cantidades importantes (quesos o salsa de soja). Según la Administración Federal de Alimentos y Medicamentos estadounidense (FDA), el ácido glutámico que contiene el glutamato monosódico y el que aparece de manera natural en los alimentos son químicamente indistinguibles.

El pasado mes de julio, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA), publicaba la reevaluación del uso del glutamato monosódico. Una de las novedades es la aplicación de una ingesta diaria admisible (IDA), que hasta ahora no existía, de 30 mg/kg de peso corporal, muy por debajo de la dosis a la que aparecen los efectos adversos como dolor de cabeza o hipertensión arterial.

En su revisión, la EFSA ha pedido a la Comisión Europea que revise los niveles máximos permitidos en alimentos que más contribuyen a la IDA como productos de bollería, salsas y sopas, así como aderezos, condimentos y productos cárnicos.

En la cocina asiática, este aditivo se usa como condimento de muchas recetas y se ha observado, según la ACSA, que algunas personas tienen episodios transitorios de intolerancia (se conoce con el nombre de síndrome del restaurante chino) tras la ingesta de una gran cantidad de esta sustancia en una sola comida. Provoca dolor de cabeza, sudor, cansancio y palpitaciones, síntomas que suelen desaparecer pocas horas después.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE ElDiario.es. Ver ORIGINAL aquí. Prohibida su reproducción.