Posts Tagged ‘Premio Nobel de Literatura’

El escritor Mario Vargas Llosa vence a la COVID-19 y es dado de alta del hospital

lunes, abril 25th, 2022

Desde el pasado 22 de abril, sus hijos Álvaro, Gonzalo y Morgana habían asegurado que estaban junto a su padre y que, gracias al tratamiento, se encontraba mejor.

Madrid, 25 abr (EFE).- El escritor Mario Vargas Llosa, de 86 años, “venció al COVID” y fue dado de alta en el hospital, por lo que ahora se marcha a su casa “a seguir con la recuperación”, anunció este lunes su hija Morgana en Twitter.

El Premio Nobel de Literatura, que reside en España, se encontraba ingresado en una clínica de Madrid a causa de “algunas complicaciones relacionadas” con la enfermedad, según informaron en un breve comunicado el viernes pasado sus hijos Álvaro, Gonzalo y Morgana.

“MVLL venció al COVID. Ahora, a casa a seguir con la recuperación. Gracias a la ciencia que salva vidas y al personal médico por su dedicación. Les estaremos siempre muy reconocidos. Llevan años luchando contra esta pandemia. Toda nuestra admiración para ustedes”, reza el mensaje publicado hoy en Twitter.

Le acompaña una foto en la que se ve a Vargas Llosa, sonriente, junto a sus tres hijos, aparentemente aún en la clínica, pero vestido de calle.

La Real Academia Española (RAE) aplazó el acto previsto para el martes pasado en el que Vargas Llosa iba a conversar con el director de la entidad, Santiago Muñoz Machado, sobre su libro Cervantes y que iba a marcar el inicio de la Semana Cervantina, con motivo de la entrega del Premio Cervantes.

Vargas Llosa (Arequipa, Perú, 1936) tiene además del Nobel concedido en 2010 otros reconocimientos como el Premio Cervantes en 1994 y el Príncipe de Asturias de las Letras en 1986, y es autor de obras como La ciudad y los perros (1963) y La fiesta del Chivo (2000).

Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura, da positivo a COVID-19; está aislado

martes, abril 19th, 2022

El literato, nacido en Perú en 1936, reside en Madrid y posee una larga lista de premios, como el Cervantes y el Príncipe de Asturias de las Letras, además del Nobel.

Madrid, 19 abr (EFE).– El Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa, de 86 años, ha dado positivo en coronavirus, y se encuentra bien y aislado en su casa de Madrid, confirmaron a EFE este martes fuentes de su editorial.

Por este motivo, la Real Academia Española (RAE) ha aplazado el acto que Vargas Llosa tenía previsto celebrar hoy con el director de esta institución, Santiago Muñoz Machado, de la que también es miembro.

Vargas Llosa fue el primer peruano en aparecer en los Panama Papers.

Vargas Llosa fue el primer peruano en aparecer en los Panama Papers. Foto: EFE

En la Semana Cervantina, Muñoz Machado iba a conversar sobre su libro Cervantes, de la editorial Crítica, con el escritor y académico hispanoperuano. El acto se ha aplazado al próximo lunes 25 de abril, según informó la RAE.

Vargas Llosa publicó recientemente su último libro, La mirada quieta (de Pérez Galdós), un ensayo de la editorial Alfaguara que presentó en una rueda de prensa en Madrid el pasado 7 de abril.

Fotografía cedida por la Universidad de Guadalajara, que muestra al escritor peruano Mario Vargas Llosa, en el marco del Foro Internacional Desafíos a la Libertad en el Siglo XXI, que se celebró en la ciudad de Guadalajara (México).

Fotografía cedida por la Universidad de Guadalajara, que muestra al escritor peruano Mario Vargas Llosa, en el marco del Foro Internacional Desafíos a la Libertad en el Siglo XXI, que se celebró en la ciudad de Guadalajara (México). Foto: EFE/Universidad de Guadalajara/SOLO USO EDITORIAL

En Latinoamérica tenemos muchísimos problemas… pero con solución: Vargas Llosa

lunes, septiembre 20th, 2021

Vargas Llosa consideró —durante la presentación de una serie sobre su vida y obra— que “los problemas de América Latina son inmensos”.

Ciudad de México, 20 septiembre (EFE).- El escritor peruano Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de literatura, consideró este lunes en México que tanto los países latinoamericanos como la región tienen muchos problemas, pero todos ellos son resolubles a través de “un único modelo”.

“Tenemos que aceptar que tenemos muchísimos problemas, que nos hemos ido quedando atrás, pero también que esos problemas tienen una solución, y condicionar nuestra acción en el campo político para solucionarlos”, dijo el escritor, quien fue candidato a la Presidencia de Perú en 1990 y desde muy joven ha estado vinculado con la política.

En este sentido, Vargas Llosa (Arequipa, 1936) consideró —durante la presentación de una serie sobre su vida y obra— que “los problemas de América Latina son inmensos” y admitió que “el continente pasa por un mal momento”.

En gran parte, dijo, porque son muchos los “regímenes criticables” y pocos los que haya que elogiar.

“Sin embargo, digamos, no creo que los problemas de América Latina sean insolubles, siempre y cuando la mayoría de latinoamericanos acepte una realidad, una realidad que en el campo político significa que hay un solo modelo de desarrollo”, consideró.

Sobre esto dijo que, a diferencia de cuando él era muy joven, no hay varios modelos que estén funcionando, sino que hay uno solo que es el que tiene éxito. “Es el de países que han prosperado y el resto han fallado”, opinó.

Este modelo, consideró el escritor, está vinculado “a la libertad, a la diversidad, a la libertad de opinión” y tiene ciertas variantes, pero considerar que otros modelos pueden funcionar refleja un “desconocimiento de lo que es la realidad” actual.

Con esto, criticó el pensamiento “de algunos” que consideran que la revolución puede resolver los problemas de la América Latina actual “como si los ejemplos de Venezuela o Cuba no fueran suficientes”, expresó, refiriéndose a los gobiernos de Nicolás Maduro y Miguel Díaz-Canel, respectivamente.

Por último, insistió en que “la realidad” de que haya un modelo que permita el avance y mejora, “da motivos para ser optimistas”.

“Las soluciones están ahí para todos los problemas, no importa lo grandes que sean”, terminó.

El escritor de novelas como La ciudad y los perros (1963) o La fiesta del Chivo (2000), entre muchos otros, estuvo presente este lunes junto a su hijo Álvaro Vargas Llosa en la presentación de la serie documental Una vida en palabras, que se estrena el próximo sábado a través del canal de televisión adn40 y que recorrerá en 10 capítulos la vida, obra y vinculación con la política del autor peruano.

Vargas Llosa presentará en Ciudad de México una serie documental de su vida

lunes, septiembre 13th, 2021

El trabajo versa sobre la vida y obra del Premio Nobel de Literatura 2010 y de su estancia en ciudades como París, Londres, Barcelona y Madrid, además de Arequipa, Ciudad de México y por supuesto Lima, entre otras.

Ciudad de México, 13 septiembre (EFE).- El escritor peruano Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de literatura, visitará la Ciudad de México la próxima semana para presentar una serie documental sobre su vida, producida por la empresa mexicana de televisión TV Azteca.

TV Azteca informó hoy que, bajo el título “Mario Vargas Llosa, una vida en palabras”, el escritor y su hijo, el ensayista y periodista Álvaro Vargas Llosa, explicarán el contenido de la serie y del material que grabaron a principios de 2019.

El trabajo versa sobre la vida y obra del Premio Nobel de Literatura 2010 y de su estancia en ciudades como París, Londres, Barcelona y Madrid, además de Arequipa, Ciudad de México y por supuesto Lima, entre otras.

En una entrevista publicada en el diario español El País el pasado sábado, Vargas Llosa reveló que de niño sufrió tocamientos por parte de un religioso lo que le llevo a apartarse de la religión.

“La única consecuencia que tuvo esta historia fue que yo, que había sido muy católico, empecé a darme cuenta de que yo ya no creía”, confesó en la entrevista con el periodista Juan Cruz.

El escritor peruano, que también tiene nacionalidad española, recogió en su libro de memorias El pez en el agua, cuya primera edición de la editorial Planeta se publicó en 1993, que de niño un religioso, el hermano Leoncio, le llevó a su cuarto en un colegio en que estudiaba en Lima y sintió que le tocaba la bragueta, ante lo que salió corriendo.

“Quedé muy fastidiado con ese intento de masturbarme del curita”, aseguró a El País, y dijo que “la única consecuencia que tuvo” fue que él, “que había sido muy católico”, empezó a darse cuenta de que “ya no creía”.

El escritor, de 85 años, recordó aquello como “un pequeño incidente”, al precisar que este tipo de abusos “en algunas personas tuvo unas consecuencias traumáticas”, pero no fue su caso, pues “ese curita no llegó a cosas mayores”.

“Muchos de esos niños sufren generalmente un trauma que les dura toda la vida”, pero no en su caso “porque aquello fue apenas un momento”, aunque sí tuvo el efecto de apartarle de la religión, subrayó en la entrevista.

Vargas Llosa: Lenguaje inclusivo es “estupidez”; la Red revive polémica (VIDEO)

miércoles, agosto 25th, 2021

El video donde el Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa critica al lenguaje inclusivo revivió en redes sociales este miércoles después del caso de Andra Escamilla, una persona no binaria que pidió que se le llamara “compañere”.

Moscú, 25 de agosto (SinEmbargo).– El Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa protagonizó una intensa polémica en las redes sociales de México, al reaparecer un video en el que califica el uso del lenguaje inclusivo como “una estupidez” que desnaturaliza la lengua, lo que le acarreó una catarata de repudios y también de apoyos.

Las opiniones del escritor peruano corresponden a una entrevista que en 2019 le realizó el periodista Jorge Ramos en Miami, pero se viralizaron este miércoles en medio de otra polémica en torno al caso de Andra Escamilla, una persona no binaria que lloró durante una clase en línea cuando otro alumno le dijo “compañera” y no “compañere”, lo que consideró una falta de respeto para su identidad de género.

El reclamo de Escamilla fue respondido en masa con el video de la nota con Vargas Llosa, ya que quienes denuestan el lenguaje inclusivo usaron a ese autor como referencia en la materia.

En la entrevista, Ramos le pregunta al escritor sobre el lenguaje igualitario y le explica que cuando se dice “todos”, las mujeres no son tomadas en cuenta, por lo que quizá sería mejor adoptar el “todes”.

La respuesta inmediata de Vargas Llosa fue una carcajada. “El lenguaje es algo que nace naturalmente y sobre eso se establecen ciertas reglas. Nosotros tenemos en el español, clarísimamente, un masculino inclusivo”, aseguró, a pesar de que la denuncia de muchos movimientos de mujeres y de la comunidad LGTBIQ es que esa estructura gramatical los excluye.

Vargas Llosa descartó que el genérico masculino de la lengua española sea machista y advirtió sobre los riesgos que implica forzar cambios.

https://twitter.com/IncomodoGDL/status/1430278104409382922

“Ese es un camino muy peligroso, desnaturalizar tan profundamente el lenguaje en nombre de un feminismo mal entendido. Yo estoy de acuerdo con las feministas en las cosas fundamentales, sin ninguna duda: hay que combatir los prejuicios, hay que promover a las mujeres. Desnaturalizar el lenguaje porque se considera machista es una estupidez que de ninguna manera yo voy a aprobar”, señaló.

El escritor se convirtió ahora en tendencia en las redes sociales, en donde recibió calificaciones como “ridículo”, “anticuado”, “rancio”, “ignorante” y “totalitario”, aunque también lo respaldaron quienes están en contra de esos cambios en el lenguaje que, más allá de las posiciones a favor y en contra, ya son un hecho en la mayoría de los países hispanohablantes.

En ese sentido, organizaciones feministas y de derechos humanos defendieron a Escamilla, la persona no binaria que exigió ser identificada como “elle” y que demostró la importancia de respetar la autopercepción de género.

ESTE CONTENIDO ES PUBLICADO POR SINEMBARGO CON AUTORIZACIÓN EXPRESA DE RT. VER ORIGINAL AQUÍ. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN.

La migración aportará culturas más fructíferas, dice el Nobel Le Clézio

sábado, mayo 29th, 2021

El escritor francés lamentó que los gobernantes no piensen como él respecto a la migración, y se pregunta si tendrán razón impidiendo el desplazamiento, pues para él, “superar obstáculos y cruzar fronteras” es “inherente a la naturaleza humana”.

Por Pablo Zorrilla

Madrid, 29 mayo (EFE).- “El lugar de nacimiento es fruto del azar”, reflexiona el Premio Nobel de Literatura francés Jean-Marie Gustave Le Clézio, y por esa razón admite no haber tenido nunca la sensación de arraigo, aunque sí se identifica “con quienes marchan para huir”.

“No me cabe ninguna duda de que su contribución a las culturas de Europa será una de las aportaciones más fructíferas de estos tiempos”, afirma Le Clézio en una entrevista con Efe sobre su última obra, Canción de infancia (Editorial Lumen), un canto al independentismo emocional y un relato sobrecogedor de los primeros años de su vida como niño de la guerra.

Originario de una familia de Bretaña emigrada a la isla Mauricio en el siglo XVII, Le Clézio (Niza, 1940), es uno de los novelistas más leído y considerado en Francia.

Hasta 1970 vivió entre África del Norte, Asia y América, y en ese año se instaló en México, trasladándose a Albuquerque, en el estado de Nuevo México (Estados Unidos), posteriormente, donde hoy trabaja como profesor de literatura francesa.

El escritor lamenta que la mayoría de sus contemporáneos, y especialmente los gobernantes, no piensen como él sobre la migración, uno de los grandes temas de nuestro tiempo, y se pregunta si tendrán razón impidiendo el desplazamiento de los migrantes, pues para él, “superar obstáculos y cruzar fronteras” es “inherente a la naturaleza humana”.

DESCUBRIR EL MUNDO CON LA MIRADA DE UN NIÑO

En Canción de infancia, Le Clézio, a través de dos cuentos unidos entre sí, habla de la pertenencia, el amor a la tierra y el descubrimiento del mundo a través de la mirada de un niño.

Tomando el testigo de familiares, no tiene la certeza de que lo que describe en el libro haya sucedido: “Algunas sensaciones fuertes como el hambre o el impacto de la bomba junto a nuestro edificio en Niza sí que fueron reales, pero entonces no sabía que se llamaba guerra”, confiesa.

“He sido, en general, un migrante económico. Viajar, desplazarse, descubrir al otro, adaptarse, aprender otro idioma, me proporciona una gran satisfacción. Disfruto con algunas situaciones paradójicas como escribir sobre el océano en Albuquerque, o revivir mis emociones de África desde un cubículo sin ventanas de la Biblioteca Nacional de París”, asegura.

También es consciente de haber “tenido la suerte de compartir la vida de mi esposa, una mujer del Sahara que representa para mí la expresión más auténtica de la fuerza de los desplazados”.

“Se llevan consigo no la tierra, sino el espíritu de su país de origen, y consiguen conciliar mundos muy diferentes”, afirma.

“VIAJAR MENOS, SOÑAR MÁS”

El autor asume los nacionalismos como “un sentimiento muy fuerte, que puede rechazar al otro o invitar a compartir”, y que le atrae cuando experimenta emociones de su infancia en lugares que han sobrevivido al tiempo, pero que en realidad no comparte.

En las sociedades modernas, explica, “las mujeres sufren una grave amenaza porque se aplica una doble vara de medir. Por un lado, se reivindica la libertad, convertida en una especie de tótem, y por otro, impera la violencia en todos los niveles, en los espectáculos, las palabras, los discursos…”.

Pese a haber vivido en unas cuantas, Le Clézio admite no ser experto en ciudades, aunque le parecen algunas como Estocolmo más equilibradas que otras como Londres o París, “difícil y áspera excepto por la noche”.

Ese equilibrio, dice, “es cuestión de calor humano, de espacio, de suavidad en el colorido, de redondez en los ángulos. Cuestión de imaginación”.

Y también reflexiona sobre el impacto de la pandemia del coronavirus en nuestras vidas: “parece evidente que deberíamos sacar consecuencias de esta desgracia y estrechar los vínculos que nos unen, aprender a ser prudentes, respetar la vida. Viajar menos, soñar más. Es un vasto programa…”.

El INBAL comete error ortográfico en publicación por aniversario de Octavio Paz y su premio Nobel

domingo, octubre 11th, 2020

El INBAL desató una revolución en redes sociales al cometer el error ortográfico y aunque la publicación fue corregida los comentarios no se hicieron esperar.

Ciudad de México,  11 agosto (SinEmbargo).- El Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL) de la Secretaría de Cultura federal, cometió un error ortográfico, luego de que publicara un poema de Octavio Paz para recordar los 30 años de que el poeta y ensayista mexicano fuera galardonado con el Premio Nobel de Literatura.

El INBAL desató una revolución en redes sociales al escribir Premio Novel en lugar de Premio Nobel y aunque la publicación fue corregida los comentarios no se hicieron esperar.

“Es increíble que los responsables de hacer estos  gráficos de Bellas Artes sean tan mediocres”, tuiteo un usuario.

La institución terminó por eliminar la publicación para subir una nueva en la que se adjuntó una disculpa por la falta ortográfica.

“Ofrecemos una disculpa a nuestros lectores por el error ortográfico en el gráfico anterior, Gracias por su comprensión”, se lee.

Una situación similar habría ocurrido a principios de año en Metro de la Ciudad de México, cuando un usuario corrigió al sistema de transporte tras colocar una cita de Paz con un error ortográfico en la estación Mixcoac, de la Línea 7.

“Inmóbil ante la luz pero danzante”, reza la frase del Premio Nobel de Literatura en 1990; empero, el flagrante error relucía por sobre las golondrinas que adornan el fallido arte.

Para los que gozan de una buena ortografía, el error en la palabra “inmóbil” fue evidente, pues en realidad, debe llevar “v”. Además, una coma después de la palabra “luz” fue omitida y se cambió la preposición “en” por “ante”. Para los que tienen mala ortografía, las pifias pasaron inadvertidas.

18 de junio de 2010. El autor portugués José Saramago, Premio Nobel de Literatura, muere a los 87 años

jueves, junio 18th, 2020

José de Sousa Saramago nació en Azinhaga, Portugal, el 16 de noviembre de 1922 en el seno de una familia campesina. Este jueves se cumplen diez años de la muerte del novelista, poeta, periodista y dramaturgo portugués, quien falleció en una isla española, donde vivía desde la década de los 90.

Madrid, 18 de junio (EuropaPress).- Este jueves se cumplen diez años de la muerte del Premio Nobel de Literatura José Saramago, que falleció el 18 de junio de 2010 a los 87 años de edad en su domicilio de la isla de Lanzarote, Canarias (España), donde vivía desde la década de los 90.

José de Sousa Saramago nació en Azinhaga (Portugal) el 16 de noviembre de 1922 en el seno de una familia campesina y, en 1924, se trasladó junto a sus padres y su hermano mayor a Lisboa, donde cursó sus estudios de Primaria y comenzó el ciclo de Bachillerato.

Sin embargo, el autor no pudo terminar la educación secundaria debido a las dificultades económicas de su familia y, con apenas 12 años, ingresó en una escuela de enseñanza profesional para aprender el oficio de cerrajero mecánico. Después de cinco años de formación, desempeñó este empleo durante 24 meses en un garaje de la capital portuguesa.

Durante su proceso de formación como cerrajero, Saramago tuvo la oportunidad de estudiar Literatura, a pesar de que el curso educativo estaba destinado a preparar profesionales técnicos. En esta época, comenzó a frecuentar una biblioteca pública de Lisboa durante la noche. “Y fue así, sin ayudas ni consejos, apenas guiado por la curiosidad y por la voluntad de aprender, que mi gusto por la lectura se desenvolvió y pulió”, aseguró el escritor en una pequeña autobiografía en la página web de su fundación homónima.

Gracias a su educación autodidacta, Saramago se puso en contacto con el mundo de la literatura y, en 1947, publicó su primer libro, un romance titulado ‘A Viúva’ (‘La Viuda’, en castellano), pero que, por “conveniencias editoriales”, fue publicado con el nombre de ‘Terra do pecado’ (‘Tierra del pecado’).

Después de esta obra, escribió la novela póstuma ‘Clarabóia’ (‘Claraboya’), y el comienzo de otra novela que nunca terminaría. Según el autor, tras abandonar este último proyecto, percibió que “no tenía que decir nada que valiese la pena”, por lo que abandonó la escritura hasta 1966.

En cambio, Saramago volvió al mundo de la literatura a finales de los 50 después de ingresar en la editorial ‘Estúdios Cor’, lo que le permitió conocer y establecer relaciones de amistad con algunos de los escritores portugueses más importantes de su tiempo. Asimismo, y para “mejorar el presupuesto familiar”, comenzó a dedicar parte de su tiempo libre a trabajos de traducción de autores como León Tolstoi o Charles Baudelaire.

En 1966, el autor publicó la colección poética ‘Os poemas possíveis’, después de casi 20 años alejado de la escritura. De esta forma, Saramago vivió su etapa de máximo esplendor durante la madurez y, gracias a títulos como ‘Memorial del convento’ (1982) o ‘Ensayo sobre la ceguera’ (1995), se hizo un hueco entre los mejores novelistas contemporáneos.

SARAMAGO Y EL PERIODISMO

En 1971, abandonó la editorial e ingresó en el mundo del periodismo como responsable del suplemento cultural del ‘Diário de Lisboa’ para terminar trabajando, cuatro años más tarde, como director adjunto del ‘Diário de Notícias’. Fue despedido siete meses después por motivos políticos y, a partir de ese momento, se dedicó por entero a la literatura.

“Sin empleo una vez más, ponderadas las circunstancias de la situación política en que entonces se vivía [la dictadura de Salazar] y sin posibilidad de encontrar trabajo, tomé la decisión de que me dedicaría enteramente a la literatura: ya era hora de saber lo que podría valer como escritor”, aseguró Saramago, quien en 1980 publicó la novela ‘Levantado del Suelo’, la obra que marcó su estilo literario, una aproximación original a la fantasía perfilada, entre otras cosas, por su empleo característico de los signos de puntuación.

LO FANTÁSTICO Y LO ALEGÓRICO

Según el escritor y semiólogo Umberto Eco, quien prologó la edición italiana de la antología de Saramago ‘El Cuaderno’ (2009), el autor portugués cuidaba la puntuación “hasta el extremo de hacer” que desapareciera y, en su crítica moral y social, no afrontaba “los problemas de frente” sino que los rodeaba “bajo las formas de lo fantástico y lo alegórico”. “Saramago hace que el lector viaje en una niebla láctea en la que ni siquiera los nombres propios dan una señal claramente reconocible”, añadió el catedrático italiano.

Dos años después de publicar ‘El Evangelio según Jesucristo’ (1991), que fue censurado en Portugal por su crítica frontal a la religión católica, Saramago se desplazó a la isla canaria de Lanzarote. Según el autor portugués, el Gobierno de su país vetó la presentación del libro al ‘Premio Literario Europeo’ y, por ello, decidió cambiar de residencia junto a su segunda esposa, la periodista española Pilar del Río, con quien se casó en 1988.

Durante su estancia en España, publicó dos de sus novelas más populares ‘Ensayo sobre la ceguera’ (1995) y ‘Todos los nombres’ (1997) y, en 1998, conquistó el Premio Nobel de Literatura gracias a su estilo limpio y cercano a la prosa poética. “He sentido una emoción muy fuerte y, como ocurre casi siempre con todas las emociones fuertes, uno no se entera; lo sufre, lo siente, pero verdaderamente no se entera, y es con el paso del tiempo cuando uno se da cuenta de lo que ha ocurrido”, aseguró después de conocer la noticia.

EN ACTIVO HASTA EL FINAL

En los últimos años de su vida, continuó publicando novelas y obras autobiográficas con asiduidad y, en esta etapa, destacan títulos como ‘El hombre duplicado’ (2002), ‘Ensayo sobre la lucidez’ (2004), ‘Intermitencias de la muerte’ (2005) o ‘El viaje del elefante’ (2009). Asimismo, desde septiembre de 2008, el autor cultivó el ensayo de carácter cultural, político y social en su bitácora digital ‘caderno.josesaramago.org’, en donde desarrolló un estilo duro y directo que contrasta con el resto de su narrativa.

“Antonio Machado escribió aquello de ‘Caminante, no hay camino / Se hace camino al andar’. Y es lo que estamos intentando: andar y hacer camino, hacer camino y andar. La jornada será larga, pero no nos desanimaremos. Cada día llegaremos, cada día partiremos. Más allá, siempre más allá”, destacó el escritor en la página ‘web’ de su fundación.

Handke dice que es difícil soportar los ataques por su posición proserbia, ante entrega del Nobel

martes, diciembre 10th, 2019

La controversia por la posición proserbia de Handke, con acusaciones de dar voz al nacionalismo radical serbio y minimizar varias masacres, ha ensombrecido su Nobel.

“No, no. Uno no se espera las cosas malas. Uno puede imaginarlas pero, al final, son siempre peores”, ha explicado al ser preguntado por la emisora serbobosnia RTRS si esperaba tanta animosidad contra él.

Sarajevo, 10 de diciembre (EFE).- Peter Handke, que recibirá hoy el Nobel de Literatura, ha asegurado que no esperaba tanta animosidad contra él por la concesión del premio y que ha sido difícil soportar los ataques y críticas por su posición proserbia respecto a la guerra en Yugoslavia en la década de 1990.

“No, no. Uno no se espera las cosas malas. Uno puede imaginarlas pero, al final, son siempre peores”, ha explicado al ser preguntado por la emisora serbobosnia RTRS si esperaba tanta animosidad contra él.

Handke declaró que al recibir la noticia del galardón sintió “tanto paz como energía”.

“Pero entonces, en determinado momento, se volvió difícil por todos esos ataques. Yo no soy masoquista”, señaló.

La controversia por la posición proserbia de Handke, con acusaciones de dar voz al nacionalismo radical serbio y minimizar varias masacres, ha ensombrecido su Nobel.

Mientras en Serbia y en la república serbia de Bosnia se ha celebrado su galardón, en el resto de los Balcanes occidentales se ha criticado la entrega del premio a alguien que justifica o minimiza masacres como la de Srebrenica, donde los serbobosnios mataron a 8 mil musulmanes en 1995.

Albania, Kosovo, Turquía y Croacia han boicoteado la ceremonia de entrega en Estocolmo y no enviarán a sus embajadores, mientras que asociaciones de víctimas de Srebrenica han anunciado hoy protestas en la capital sueca.

Mientras, en la localidad kosovar de Gracanica, poblada por serbios, se celebrará hoy un acto de homenaje al escritor.

Los serbios de Kosovo ven a Handke como un gran amigo, que en varias ocasiones visitó el enclave de Velika Hoca y donó dinero a sus habitantes.

Beatriz Gutiérrez responde a Vargas Llosa: Temo que algunos escritores hagan retroceder al pensamiento

viernes, noviembre 29th, 2019

“Temo muchísimo que el populismo, que parece realmente la ideología del Presidente de México, nos conduzca otra vez a la dictadura, perfecta o imperfecta, dictadura al fin y al cabo”, dijo este viernes el escritor peruano Mario Vargas Llosa. La doctora Beatriz Gutiérrez Müller, esposa de Andrés Manuel López Obrador, le respondió. 

Ciudad de México, 20 de noviembre (SinEmbargo).– La doctora Beatriz Gutiérrez Müller, esposa de Andrés Manuel López Obrador, respondió a las críticas que Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura, hizo al Gobierno de México.

“Veo mal a ciertos escritores que han ganado el Premio Nobel, y lamento decirlo porque quiero mucho a los escritores. Me temo muchísimo que el fanatismo y el dogmatismo, que parece la ideología de algunos, nos conduzca otra vez al panfletario perfecto”, escribió Gutiérrez Müller en Facebook.

“Tengo mucha admiración por los escritores y quisiera que jugaran un papel absolutamente importante en América Latina. Y mucho me temo que algunos de ellos estén haciendo retroceder a la literatura y al pensamiento del continente, que comenzaba a salir de ese panfletarismo perfecto”, agregó.

Las palabras hacen referencia directa a lo que dijo Vargas Llosa en la Ciudad de México.

Andrés Manuel López Obrador y Beatriz Gutiérrez. Foto: Cuartoscuro.

“Temo muchísimo que el populismo, que parece realmente la ideología del Presidente de México, nos conduzca otra vez a la dictadura, perfecta o imperfecta, dictadura al fin y al cabo”, dijo este viernes el escritor peruano Mario Vargas Llosa.

“Lamento decirlo, porque quiero mucho a México; tengo mucha relación con él y quisiera que jugara un papel absolutamente fundamental, como el gran País que es en América Latina”, comentó el escritor ganador del premio Nobel de Literatura en 2010.

La crítica del escritor al mandatario mexicano ocurrió durante su visita el Museo Memoria y Tolerancia de la Ciudad de México, donde habló de su nuevo libro, Tiempos Recios.

Vargas Llosa ha criticado a López Obrador en repetidas ocasiones. En marzo, el premio Nobel peruano aseguró que el Presidente López Obrador se debió de escribir a sí mismo la carta en lugar de pedir al rey de España que se disculpe por los abusos cometidos en la conquista, ya que todavía hay miles de indios explotados en su país.

Así lo dijo durante su discurso en la ceremonia inaugural del VIII Congreso de la Lengua Española que se celebra en la ciudad argentina de Córdoba, en referencia a la carta que López Obrador remitió al rey de España y al papa Francisco, pidiéndoles una disculpa por los abusos cometidos por los españoles durante la conquista.

“Tengo la impresión de que se equivocó de destinatarios, debió enviarse la carta a él mismo y responder a la pregunta de por qué México, que hace cinco siglos se incorporó al mundo occidental gracias a España, tiene todavía tantos miles de indios marginados, pobres, ignorantes, explotados”, dijo.

“Es una pregunta que se puede hacer a casi todos los presidentes latinoamericanos”, expuso el escritor, quien agregó: “el problema no está allá, en el pasado, ese problema no es el de los españoles de hoy, los que se quedaron en España”.dar paso a una época “terrible de matanzas y terrorismo” de la que “afortunadamente” se ha salido.

Y en junio, Vargas Llosa aseguró que los mexicanos que se encuentran “embelesados por los desplantes” del Presidente Andrés Manuel López Obrador comprenderán “que la era de los caudillos debe quedar atrás y para siempre en América Latina”.

“El pueblo que jalea y sigue embelesado por los desplantes del presidente López Obrador comprenderá —ojalá sea más pronto que tarde— que la era de los caudillos debe quedar atrás y para siempre en una América Latina en la que la libertad y la democracia van reemplazando a las tiranías populistas que le han hecho tanto daño”, dijo en el periódico español El País.

En el artículo titulado “El populismo mexicano”, el escritor peruano destacó que durante las mesas redondas celebradas esta semana en la Universidad de Guadalajara, diversos intelectuales del país mostraron su preocupación por el giro que dio la política desde la toma de posesión de López Obrador.

Además, aseveró que López Obrador suele tomar decisiones de improviso, “prescindiendo de los marcos legales, mediante úcases que, luego, sus funcionarios se las arreglan, no sin dificultad, para darles cobertura legal”.

“Y todas sus iniciativas parecen guiadas por un instinto o pálpito del momento, más que de acuerdo a un programa, pese a que lo tuvo en su campaña y parece haberse olvidado de él”, escribió en El País.

Como ejemplo, el escritor expuso la cancelación del Nuevo Aeropuerto Internacional (NAIM), “que ha cancelado de manera arbitraria y que provocó su primer roce con el empresariado mexicano”.

-Con información de EFE

Murakami se vuelve a quedar en la orilla del Nobel de Literatura y la Red lo premia con MEMES

jueves, octubre 10th, 2019

El Premio Nobel de Literatura tiene dueños y no, no es Haruki Murakami, sino la escritora polaca Olga Tokarczuk y su colega austríaco Peter Handke son los ganadores del Nobel de Literatura 2018 y 2019, respectivamente, anunció hoy la Academia Sueca.

Ciudad de México, 10 de octubre, (SinEmbargo).- Olga Tokarczuk y Peter Handke se hicieron acreedores del Premio Nobel de Literatura 2018 y 2019, anunció hoy la Academia Sueca. Pero la atención no sólo se ha centrado en los escritores ganadores del prestigioso reconocimiento, sino también en uno de sus eternos aspirantes, el japonés Haruki Murakami.

El escritor figuraba como uno de los favoritos para llevarse el Nobel de Literatura. Sin embargo, tendrá que esperar, por lo menos, un año más.

Luego del anuncio de la Academia Sueca, usuarios de redes han soltado la imaginación para expresar su sentir sobre la ausencia de Murakami como uno de los ganadores del Nobel de Literatura, premio al que lleva aspirando en los últimos años y que parece negársele.

Incluso algunos lo compararon con el personaje que Joaquin Phoenix protagoniza en El Joker.

Previo al anuncio de los ganadores, algunos usuarios de Twitter mantenían la esperanza de que Murakami se hiciera acreedor del premio.

El autor de best-sellers como Tokio Blues, La muerte del comendador, 1Q84, o Después del terremoto, ha sido comparado por algunos con el actor Leonardo DiCaprio, quien fue un eterno aspirantes al Óscar hasta que lo obtuvo en 2016 por El Renacido.

También hubo quienes compararon al escritor con equipos como Cruz Azul o Los Dodgers de Los Ángeles.

También están quienes se solidarizaron con el escritor.

LOS GANADORES DEL NOBEL

La escritora polaca Olga Tokarczuk y su colega austríaco Peter Handke son los ganadores del Nobel de Literatura 2018 y 2019, respectivamente, anunció hoy la Academia Sueca.

Tokarczuk, nacida en 1962 y que figuraba como favorita al Nobel, recibirá el premio en reconocimiento a la “imaginación narrativa que con pasión enciclopédica representa el cruce de fronteras como una forma de vida”.

La escritora hizo su debut como escritora de ficción en 1993 con “The Journey of the Book-People”, pero la fama le llegó con su tercera novela “Primeval and others Times”. Su obra es, según la Academia un “excelente ejemplo de la nueva literatura polaca después de 1989.

Handke, nacido en Griffen en 1942 y que aparecía en las quinielas al galardón desde hace unos años, recibirá el premio por el “ingenio lingüístico con que ha explorado la periferia y la especificidad de la experiencia humana”.

Su primera novela “Die Hornissen” fue publicada en 1966 y junto a su obra de teatro “Offending the Audience” dejó huella en la escena literaria.

Más de cincuenta años después, después de haber producido un gran número de obras de diferentes géneros, Handke se ha consolidado, según la Academia, “como uno de los escritores más influyentes de Europa después de la Segunda Guerra Mundial”.

El Nobel de Literatura se entregó en esta edición por partida doble, tras quedar el año pasado en suspenso en medio del escándalo por denuncias de abusos sexuales en el entorno de la Academia Sueca y la crisis interna que se precipitó en la institución.

-Con información de EFE.

Vargas Llosa confiesa que aún siente “terror” al comenzar un libro; “tengo miedo de fracasar”

jueves, junio 20th, 2019

Vargas Llosa explicó que se encuentra ya corrigiendo las pruebas de su novela Tiempos recios, que saldrá publicada el próximo 8 de octubre, un título que hace referencia a una frase de Santa Teresa, cuyo ejemplo recomendó seguir ya que, dijo, “hay que mantener el optimismo en medio del pesimismo reinante” en la actualidad.

Madrid, 20 jun (EFE).- El Premio Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa, confesó que todavía siente terror al comenzar un libro y que no lo supera hasta que tiene el primer borrador: “tengo miedo de fracasar, de no terminar la novela; la primera versión es una lucha contra la inseguridad”.

Vargas Llosa intervenó en Madrid en la jornada “Un cruce de caminos”, un “punto de encuentro de mentes brillantes” para el intercambio de ideas en cuanto a innovación, la tecnología, la economía y la cultura, entre otros campos, en una conversación con la periodista de la cadena española Ser, Pepa Bueno.

Vargas Llosa explicó que se encuentra ya corrigiendo las pruebas de su novela Tiempos recios, que saldrá publicada el próximo 8 de octubre, un título que hace referencia a una frase de Santa Teresa, cuyo ejemplo recomendó seguir ya que, dijo, “hay que mantener el optimismo en medio del pesimismo reinante” en la actualidad.

Durante su charla, el escritor consideró que existe un problema no resuelto por ningún país del mundo que es que mientras se ha progresado de una forma extraordinaria “en el mundo de las pantallas”, la educación se ha quedado desfasada frente a esos avances.

Vargas Llosa explicó que se encuentra ya corrigiendo las pruebas de su novela Tiempos recios. Foto: EFE

“La educación se ha quedado atrás y ningún país en el mundo ha sabido resolver la distancia entre la cultura de la imagen y la educación”, dijo Vargas Llosa, para quien esta cuestión es muy grave porque la cultura humanística, la que se quedó retrasada, es la que crea el espíritu crítico de la sociedad” .

Frente a esa “rivalidad” entre las imágenes y las ideas, “entre las pantallas y los libros que se disputan a nuestros niños y jóvenes, la educación debe ser capaz de hacer convivir fraternalmente a ambas”.

Pero, indicó, en la realidad “las pantallas derrotan a los libros” cuando “el espíritu crítico que transmite la buena literatura es absolutamente indispensable para mantener viva la libertad en la sociedad”.

“No quiero que los libros derroten a las pantallas pero es necesario que ambos coexistan”, insistió el escritor, que recordó que él pagaba a sus hijos para que leyeran: “si leen una hora les doy una propina y si leen dos les doy otra”, les decía.

Así, dijo entre risas, “corromperlos económicamente fue una forma de engancharlos a los libros”.

El escritor peruano se referió también al rebrote de los nacionalismos, que consideró “uno de los grandes riesgos del futuro inmediato en todo el mundo, una fuente de violencias”.

“Es un regreso a la tribu, un regreso imposible a una sociedad que jamás existió, a una sociedad homogénea”, pero que es “un sueño mítico que viene frente a la incertidumbre” que llena hoy el mundo.

Porque los nacionalismos, agregó, están reñidos con la libertad y la democracia. “Nunca hubiéramos imaginado que tras las dos terribles guerras mundiales en Europa causadas por el nacionalismo, éste fuera a rebrotar. Quién hubiera podido imaginar el Brexit”.

Y aunque en ninguna parte los nacionalismos son mayoría, van contaminando, remachó el escritor.

No obstante, considera que no hay que desmoralizarse porque, recordando al filósofo Karl Popper, es verdad que ocurren cosas terribles en el mundo “pero debemos pensar que nunca hemos estado mejor que ahora”.

19 de abril de 1998. Octavio Paz, poeta y Premio Nobel de Literatura, muere en la Ciudad de México

viernes, abril 19th, 2019

Octavio Paz fue el primer poeta e intelectual mexicano en ser reconocido con el Premio Nobel de Literatura en 1990. 

Ciudad de México, 19 de abril (SinEmbargo).– Octavio Paz, Premio Nobel de Literatura, es recordado en su aniversario luctuoso.

Considerado uno de los escritores más prolíficos del siglo XX, Octavio Paz nació el 31 de marzo de 1914 en la Ciudad de México. Fue nieto del escritor Ireneo Paz y a temprana edad se inclinó por el estudio literario.

De acuerdo con sitios electrónicos, en 1936 viajó a España para combatir en el bando republicano en la Guerra Civil, y participó en la Alianza de Intelectuales Antifascistas.

Estudió en las facultades de Leyes y Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y amplió sus estudios en Estados Unidos.

Tras concluir la Segunda Guerra Mundial (1939-45), recibió una beca de la fundación Guggenheim y posteriormente ingresó al Servicio Exterior mexicano.

Al lado de otros connotados poetas de la época, fundó la revista “Taller” y después, ya adentrado en el ámbito literario, publicó sus obras “Entre la piedra y la flor” y “A la orilla del mundo”.

Durante su estancia en París, Francia, conoció al poeta, ensayista y teórico del Surrealismo André Breton e intensificó su relación con el poeta Benjamín Péret.

En 1955, formó un grupo poético llamado “Poesía en Voz Alta”, al tiempo que comenzó a colaborar con la “Revista Mexicana de Literatura” y “El corno emplumado”. A través de las publicaciones de aquella época, defendió las posiciones experimentales del arte contemporáneo.

En 1962 fue nombrado embajador de México en la India, actividad diplomática que dio por terminada en 1968, cuando protestó en contra la política del gobierno mexicano.

Su obra poética está compuesta por 15 títulos, entre ellos, Luna silvestre (1933), Entre la piedra y la flor (1941), Libertad bajo palabra (1949), Águila o sol (1951), Salamandra (1962), Ladera este (1969), Topoemas (1971) y Árbol de adentro (1987).

En prosa destacan El laberinto de la soledad (1950), El arco y la lira (1959), El mono gramático (1974), Los hijos del limo (1974), Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe (1982), Tiempo nublado (1983) y Hombres de su siglo (1984).

Es de mencionar que Paz fue el primer poeta e intelectual mexicano en ser reconocido con el Premio Nobel de Literatura en 1990, año en el que organizó una mesa redonda con intelectuales de todo el mundo. Éstas fueron transmitidas por televisión privada.

El connotado literato murió el 19 de abril de 1998 en la ciudad de México.

“Me queda mucho por escribir, por lo menos 20 libros”, asegura Le Clézio, ya cerca de los 80 años

jueves, marzo 7th, 2019

Jean-Marie Gustave Le Clézio (Niza, 1940), viajero incansable y autor de más de una treintena de novelas, se encuentra en Madrid para presentar su último libro, Bitna bajo el cielo de Seúl, publicada por Lumen, una narración sobre la importancia de las palabras contra la tristeza, el aislamiento y la enfermedad.

Por Carmen Naranjo

Madrid, 7 de marzo (EFE).- El Premio Nobel de Literatura francés Jean-Marie Gustave Le Clézio asegura que, con cerca de 80 años, le queda mucho por escribir, “por lo menos 20 libros“, y defiende la literatura como algo que “cura la locura” y arroja luz.

Le Clézio (Niza, 1940), viajero incansable y autor de más de una treintena de novelas, se encuentra en Madrid para presentar su último libro, Bitna bajo el cielo de Seúl, publicada por Lumen, una narración sobre la importancia de las palabras contra la tristeza, el aislamiento y la enfermedad.

La novela está protagonizada por Bitna, una joven de 18 años que llega a Seúl desde su Corea rural para vivir junto a una tía y una prima que le harán la vida imposible. Para poder huir de esta situación, acepta la oferta de trabajo de un librero: inventar historias para Salomé, una mujer que vive paralizada debido a una enfermedad incurable.

La línea entre lo real y lo imaginario es muy difusa en su novela, “como en la vida, con algunos matices”, explicó este martes Le Clézio en un encuentro con periodistas: “A veces lo real parece más irreal que la imaginación y a veces la imaginación es lo que parece real”.

No obstante, los relatos que cuenta Bitna a Salomé son todos relatos reales, ninguno es imaginario, recalcó el Nobel de Literatura 2008, quien explicó que escogió Seúl para ambientar la novela porque, además de haber vivido allí, es una ciudad que fue destruida y luego reconstruida, “nueva y cambiante, es fantasía y nada de realismo”.

Sobre el escándalo que provocó que el Premio Nobel de Literatura del pasado año no se entregara y que hará que este año se fallen dos, Le Clézio aseguró que “no es necesario prestar demasiada atención a las personas que dan el premio sino a la institución”.

Y ha contado como la baronesa alemana Bertha von Suttner influyó en Alfred Nobel para que creara el premio Nobel de la Paz, que ella acabó ganando en 1905.

“Alfred Nobel quería crear un hotel para candidatos a suicidas, porque le obsesionaba el suicidio. Y propuso la creación de ese hotel en París (…) La baronesa alemana le dijo que mejor hiciera un premio que recompensara a los que trabajan a favor de la paz”, relató Le Clézio.

Así el filántropo creó el Premio Nobel de la Paz “y, como seguía teniendo dinero, creó el resto de los premios. El penúltimo fue el de Literatura y el último el de Economía (creado por el Banco nacional sueco en memoria de Alfred Nobel en 1968) y, cuando los premiados hacen cola para saludar a los reyes de Suecia, Literatura y Economía son los últimos”.

Le Clézio, quien ha subrayado que no es tan libre como pudiera parecer, ha criticado a su generación: “Hemos sido malos padres; mi generación en Francia ha cometido gravísimos errores, hemos aceptado la injusticia, los malos tratos que se infringen a las mujeres, el abuso de las poblaciones inmigrantes por el egoísmo y ahora hay que pagar las consecuencias”.

“Los responsables son los de mi generación, los que tenemos 80 años o más”, recalcó el escritor, que se declara muy sensible a las dificultades que afronta la juventud, especialmente las mujeres jóvenes en Corea, donde transcurre su libro.

Y aunque cree que las jóvenes tienen más libertad en Europa, sostiene que aquí “hay menos humor”: la educación coreana hace hincapié en la ironía, “mientras que en Europa tenemos tendencia a vivir psicodramas”.

Pero de los jóvenes varones su opinión es otra: “No hay peor egoísmo que el de los chicos jóvenes, porque una gran parte de ellos vive solo con la idea de disfrutar de todo con una gran velocidad, ganar dinero, mujeres, pero lo miro con optimismo porque creo que al final se enamoran y ahí acaba su egoísmo”.

También dijo que ve con preocupación que la juventud sea seducida en la actualidad por los nacionalismos, por la afirmación de la identidad y el rechazo del otro, pero cree que es una minoría.

Academia Sueca recibe confirmación para entregar en 2019 dos premios Nobel de Literatura

martes, marzo 5th, 2019

Cuando la Academia Sueca había anunciado en mayo el aplazamiento del Nobel por la pérdida de “confianza” exterior en la institución, ya había mostrado su intención de otorgar dos premios en 2019, aunque la Fundación había vinculado su visto bueno a que impulsase varias reformas para mejorar su funcionamiento y su imagen.

Por Anxo Lamela

Copenhague, 5 de marzo (EFE).- La Academia Sueca recibió este lunes la confirmación de la Fundación Nobel para poder entregar en 2019 dos premios de Literatura, el de este año y el del anterior, aplazado por un escándalo de filtraciones y abusos que ha puesto en jaque esta institución.

El anuncio resuelve el único conflicto de peso que le faltaba por cerrar a la Academia que cada año falla el premio, desde que la pasada primavera estalló una crisis que ha provocado la salida de media docena de miembros y que obligó a aplazar el Nobel de Literatura, por primera vez en siete décadas.

“La directiva de la Fundación Nobel considera que las medidas que la Academia Sueca ha adoptado y ha anunciado crean buenas posibilidades para restaurar la confianza en ella como institución que otorga el premio”, consta en un comunicado difundido este martes.

El organismo encargado de velar por la integridad de los centenarios premios, que había exigido reformas a la Academia, se mostró satisfecho con los cambios introducidos en los últimos meses en los estatutos y en la composición del comité que falla el Nobel de Literatura, así como con la elección de nuevos miembros.

Ambas instituciones confirmaron que en el comité que elegirá a los ganadores de 2018 y 2019 no figurará “ningún miembro vinculado a los acontecimientos del año pasado”, lo que afecta al exsecretario Horace Engdahl, cabeza visible de uno de los dos grupos enfrentados en el seno de la Academia Sueca.

Engdahl, que continuará siendo académico, señaló en un comunicado que deja el comité “a iniciativa propia” y para no poner en riesgo el futuro del premio “dificultando la relación” entre la Academia y la Fundación.

Cuando la academia había anunciado en mayo el aplazamiento del Nobel por la pérdida de “confianza” exterior en la institución, ya había mostrado su intención de otorgar dos premios en 2019, aunque la Fundación había vinculado su visto bueno a que impulsase varias reformas para mejorar su funcionamiento y su imagen.

La Academia ya había cerrado en las últimas semanas acuerdos, que incluyen compensación económica, con otras dos de las personas centrales en la crisis para forzar su renuncia completa: la exsecretaria Sara Danius y la poetisa Katarina Frostenson, esposa del artista francés Jean-Claude Arnault, el causante del escándalo.

Danius, primera mujer en ocupar el puesto más importante de la academia, había dimitido en abril al perder el pulso interno.

Su salida provocó manifestaciones y campañas en redes sociales, señalándola como supuesta víctima del machismo de la Academia y en el contexto de la campaña de denuncias de abusos #MeToo (Yo también), que había desencadenado meses atrás la crisis.

Dieciocho mujeres denunciaron en noviembre de 2017 en el diario Dagens Nyheter haber sufrido abusos de una “personalidad cultural” próxima a la Academia Sueca, luego identificada como Arnault.

La institución cortó la relación y encargó una auditoría, que concluyó que se habían producido filtraciones sobre los ganadores y que el apoyo económico recibido por el club literario que dirigía Arnault incumplía las reglas de imparcialidad al ser su esposa copropietaria.

El desacuerdo sobre las medidas que debían tomarse y la situación de Frostenson desencadenaron una oleada de renuncias, que dejaron a la institución temporalmente sin el cuórum necesario para tomar decisiones, un intercambio de acusaciones entre los bandos enfrentados y el aplazamiento del Nobel de Literatura.

La Academia Sueca ha elegido desde octubre a cuatro nuevos miembros, incluido un jurista, y otros dos que la habían abandonado temporalmente han regresado, por lo que ahora están ocupados quince de los dieciocho asientos.

Arnault fue condenado en diciembre por el Tribunal de Apelación de Estocolmo a dos años y medio de cárcel por dos casos de violación de una mujer en octubre de 2011, sentencia contra la que ha presentado recurso ante el Supremo.

Escritores recuerdan a Saramago como un “humanista compasivo”, en la FIL de Guadalajara

sábado, noviembre 24th, 2018

Sealtiel Alatriste, quien fuera editor de Saramago en México, rememoró el viaje que hicieron, a petición del propio autor, al estado de Chiapas en 1998, pocos meses después de que ocurriera la masacre de Acteal, en la que un grupo paramilitar asesinó a más de 40 indígenas.

Guadalajara, México, 24 de noviembre (EFE).- Un “humanista compasivo”, con un alto compromiso moral y con un pensamiento feminista que volcó en su literatura; así recordaron hoy escritores, editores y amigos a José Saramago en una mesa de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara dedicada al portugués.

“Era de izquierdas, comunista, y sobre todo un humanista, un humanista compasivo”, y solo desde esa humanidad se pueden entender obras como Ensayo sobre la ceguera o Ensayo sobre la lucidez, aseveró su viuda, Pilar del Río.

El portugués (1922-2010) -relató- defendía que “todos tenemos derecho a la injerencia”, es decir, a hacer críticas y reflexiones sobre países ajenos, y este concepto lo aplicó en México, un lugar que “amaba” pero en el que también se pronunció contra las cosas “que no podía soportar”.

Sealtiel Alatriste, quien fuera editor de Saramago en México, rememoró el viaje que hicieron, a petición del propio autor, al estado de Chiapas en 1998, pocos meses después de que ocurriera la masacre de Acteal, en la que un grupo paramilitar asesinó a más de 40 indígenas.

En el lugar de la tragedia “Saramago se cubrió el rostro. No era religioso, pero parecía pedir clemencia para un pueblo que no quiere sino la dignidad de vivir en paz”.

“Tenía un compromiso moral inquebrantable”, así como “fe en la amistad y en el amor”, opinó Alatriste.

Saramago defendió vivamente el alzamiento zapatista de 1994, y se ofreció a apoyarlo en la medida de sus posibilidades.

El activista y escritor Hermann Bellinghausen recordó que Saramago llegó a tener sus discrepancias con los zapatistas, pero que aún así no dejó de participar en mesas de debate en el extranjero en las que hablaba a su favor, porque se consideraba “un soldado de los zapatistas”.

“Sabía lo que era la disciplina política; se veía como un instrumento, había una cosa de responsabilidad especial que no es común ni en las más grandes estrellas de la literatura”, remarcó.

Por otra parte, la periodista y escritora Lydia Cacho subrayó que Saramago era feminista, aunque no se ha hablado demasiado de ello, y que esto se puede percibir en la lectura de sus novelas, sobre todo al analizar los personajes femeninos.

A la inauguración asistieron: Olga Sánchez, próxima Secretaria de Gobernación, Enrique Graue Rector de la UNAM, Porfirio Muñoz Ledo, presidente de la Cámara de Diputados, Jorge Aristóteles Sandoval Díaz Gobernador del Jalisco, Enrique Alfaro Ramírez, Gobernador electo del mismo estado, Miguel Ángel Navarro, Rector de la Universidad de Guadalajara, Raúl Padilla López Presidente de la FIL, y Marisol Schultz, Directora General de la FIL; entre otras personalidades. Foto: Cuartoscuro

“Saramago entendía perfectamente lo que significa la irritación feminista”, alegó Cacho, quien hizo referencia al personaje de María Dolores de “La balsa de piedra”, que decía que era “antropóloga de formación y feminista por irritación”.

En el turno de preguntas, hubo oportunidad de tratar otros temas en relación a Saramago, como el momento en el que le nombraron ganador del Nobel de Literatura de 1998 o lo que opinaba de Carlos Fuentes, de quien no soportaba que “siempre eligiera bien la corbata y siempre llevara la raya de los pantalones bien hecha”, bromeó Del Río.

Cacho también recordó unos comentarios emitidos por Saramago poco después de que se realizara una multitudinaria marcha contra el supuesto fraude electoral cometido en 2006 contra el ahora Presidente electo de México, Andrés Manuel López Obrador.

El portugués dijo que él no podía saber si había habido fraude, porque no era “contador de votos”, pero defendió que lo que tenía que hacer el izquierdista era juntar a la izquierda y trabajar para, en las siguientes elecciones, convertirse en presidente.

“López Obrador estaba muy enojado con Saramago por los comentarios que hizo, pero tenía toda la razón”, concluyó la periodista.