ABA English, una academia de inglés online con más de 13 millones de alumnos, ha elaborado un listado de los 10 mandamientos para escribir un CV en inglés de la manera más apropiada.
Ciudad de México, 30 de diciembre (SinEmbargo/EconomíaHoy).- Las entrevistas de trabajo en México han cambiado. El inglés tiene una importancia esencial para las empresas nacionales e internacionales.
Sin embargo, es común que al aplicar para un empleo que demande dominio del idioma inglés los candidatos cometan errores en su currículum vitae (CV). Incurrir en desórdenes de ideas, repeticiones o proporcionar demasiada información pueden matar tus posibilidades ante una vacante.
El CV es un documento con mucha relevancia ya que es la llave para acceder a una entrevista personal. Su redacción no sólo tiene que ser sin errores ortográficos y con frases concisas, también la estructura debe estar en consonancia con las directrices de cada mercado.
ABA English, una academia de inglés online con más de 13 millones de alumnos, ha elaborado un listado de los 10 mandamientos para escribir un CV en inglés de la manera más apropiada:
1. EVITARÁS LA TRADUCCIÓN LITERAL DE TU CV EN ESPAÑOL
Traducir de manera literal el español al inglés es una prueba evidente de que tu nivel de conocimiento del idioma es mínimo, lo que puede ser determinante a la hora de seleccionar o no tu CV.
2. NO INCLUIRÁS FOTOGRAFÍAS
Salvo que la oferta pida expresamente una imagen del candidato, por regla general los CV en el Reino Unido y Estados Unidos no llevan fotografía, diferencia fundamental con la versión mexicana.
3. NO AÑADIRÁS DATOS PERSONALES (SÓLO DE CONTACTO)
En determinados mercados, en especial el americano y el británico, no se comparte la fecha de nacimiento o el estado civil con el fin de respetar la legislación contra la discriminación. Eso sí, por muy obvio que parezca, lo que no puede faltar es un número de teléfono móvil (cell phone en Estados Unidos; mobile phone en Reino Unido) y un correo electrónico profesional.
4. EMPLEARÁS UN LENGUAJE APROPIADO
Utiliza los verbos de acción a la hora de redactar tu CV para aportar profesionalidad y rigor (analyzed, coordinated, led, organized, supervised), pero no olvides evitar la repetición del pronombre personal I, y en su defecto inicia los párrafos con el verbo en gerundio o participio pasado.
5. EMPEZARÁS CON UN RESUMEN EJECUTIVO
Al inicio de todo CV en inglés añade un párrafo de 3-5 líneas donde describas tu perfil profesional, experiencia y fortalezas. Es tu carta de presentación, la cual si es atractiva ya será un punto extra para tu candidatura.
6. USARÁS UN ORDEN ANTI CRONOLÓGICO
En los mercados de Reino Unido y Estados Unidos, tanto la experiencia como la formación se indica de forma anti-cronológica. Es decir, en primer lugar, se añaden las últimas experiencias o títulos, y se va descendiendo hasta llegar a los más antiguos.
7. MANTENDRÁS UNA ESTRUCTURA
El orden en un CV es un valor añadido. Piensa que esta primera toma de contacto es puramente visual. Divide el CV en seis partes: 1. Datos personales (Personal details); 2. Resumen ejecutivo (Summary); 3. Experiencia Laboral (Work Experience); 4. Formación (Education); 5. Idiomas y otras competencias (Language & Professional skills); y 6. Más información e intereses (Other information & Interests). Opcionalmente se puede incluir un apartado de Logros Clave (Key Achievements) justo detrás del Summary.
8. NO MENTIRÁS
En muchas ocasiones los CV se llenan de experiencias profesionales, títulos o niveles elevados de idiomas. Todo se terminan notando y más si dices tener un nivel ?nativo? de inglés y no puedes mantener una conversación por teléfono con la responsable de recursos humanos.
9. NO SUPERARÁS DOS CUARTILLAS DE EXTENSIÓN
La extensión máxima que debe tener un CV en inglés son dos cuartillas. Una forma de sintetizar el texto es incluyendo solamente experiencias y cursos que aporten valor a la candidatura a la que estás postulando.
10. REVISARÁS SIEMPRE ANTES DE ENVIAR
Antes de mandar tu CV, léelo con detenimiento pese a que lo hayas revisado infinidad de veces. Si tienes dudas con alguna traducción en inglés, trata de revisarlo con un experto en el idioma. Pequeños fallos marcan la diferencia.
La mejor forma de acompañar un CV en inglés es ser capaz de expresarse con claridad y firmeza en una entrevista de trabajo.