Ana Lucía Robleda es la responsable de traer el mónologo Bitch Boxer desde Londres a México, una historia de deporte, obstáculos y mucho esfuerzo que enganchará a propios y extraños del pugilismo.
Ciudad de México, 18 de diciembre (SinEmbargo).– Era el 2012 en Inglaterra, por primera vez en años, el boxeo femenil tendría cabida en los Juegos Olímpicos y la joven Chloe Jackson no quería dejar de escapar la oportunidad de participar. 60 minutos antes de la gran pelea para calificarla, la protagonista reflexiona sobre todo lo que ha tenido que pasar para llegar a este punto, desde el abandono materno, las tragedias familiares y el ser mujer en un «mundo de hombres».
Esa es la premisa de la obra que próximamente terminará su temporada en teatro, pero que luego llegará a espacios alternativos como gimnasios y plazas públicas para que esté en donde pertenece: sobre el ring.
Magazine habló con Ana Lucía Robledo, la protagonista, traductora y productora de la obra.
– Cuéntanos sobre Bitch Boxer, ¿de qué trata?
– Es una obra monólogo de más o menos 43 minutos, se trata de esta chava llamada Chloe Jackson, que está a punto de entrar a la pelea que la va a calificar para las Olimpiadas del 2012, es el primer año que hubo boxeo femenil en los Juegos Olímpicos después de que fue prohibido muchísimos años. Es su única oportunidad de tener todo lo que siempre había querido, una carrera profesional como boxeadora.
Mientras se está preparando para entrar a esta pelea, no sólo físicamente sino mentalmente, empieza a platicar al público de los obstáculos que se le han presentado, que su mamá la abandonó cuando tenía 11 años, que se enamora y una tragedia familiar que ocurre pocos meses antes de la pelea, que tiene que ver con su papá, que también es su entrenador.
Básicamente habla de cómo lidiar con estas emociones tan fuertes para poder pelear y convertirse en la persona que quiere ser.
Está escrita por Charlotte Josephine, una actriz y dramaturga que escribió este monólogo en Inglaterra y tuvo mucho éxito allá.
– ¿Cómo te preparaste para este personaje?
– Cuando vi esta obra me encantó la idea de darle voz a una persona o un grupo de personas que casi nunca escuchamos, las boxeadoras, las mujeres en el deporte.
Empecé a entrenar y hacer mi preparación físicamente para entender al personaje y te abre muchísimo las puertas a cómo piensa, cómo actúa, cómo se siente, cómo pelea.
En la preparación actoral, ya llevo cinco años estudiando, hice mi carrera en tres años en East 15 Acting School y luego una maestría de dos años en Drama Center London, Inglaterra.
– ¿Cómo ha sido la recepción del público?
– A gente que no es muy deportista le encanta el texto, el personaje, la historia y quienes conocen más el box, también, para ellos está muy apegado a la realidad, entonces se emocionan de tener una voz que es parte de ellos.
Yo invité a “la Barbie” y a “la Loba”, que son dos boxeadoras profesionales de México, a que vieran la obra y las dos salieron muy conmovidas por ver qué tan cercano está de la realidad este personaje y esta historia.
– La temporada en el Foro Shakespeare está a punto de terminar, ¿qué sigue para Bitch Boxer?
– Yo tengo los derechos por dos años, entonces mi plan es a espacios alternativos. A gimnasios, a los espacios donde hay un ring para presentar la obra a otro público. Para sacar el teatro de lo normal y meterlo en una zona en donde tal vez piensen que el teatro no es para ellos.
Me gustaría sacar esta obra y ponerla en su lugar que es en el ring y a ver cómo responden.
– ¿Cuál es tu opinión sobre el teatro en México?
– Llevo dos años en México, trabajando mayormente en teatro y lo que veo es que se ha creado una división muy fuerte entre teatro comercial y teatro independiente . Me sorprende mucho que la gente no toma el riesgo de ir a ver un actor nuevo o una obra nueva por no saber el nombre.
Hay esta división en que ‘el teatro no es para todos’ y que ‘el único teatro bueno es el comercial, con gente conocida’ y sí hay muy buenas obras comerciales con muy buenos actores que merecen el éxito que tienen pero también deberíamos de empujar un poco esta idea de que se puede ir al teatro independiente, a ver gente y cosas nuevas y darle crecimiento. Ya varios teatros están cerrando y es porque la gente no toma ese riesgo de que el teatro es par todos y es mágico y no solamente tiene que ser lo más exitoso o lo más comercial.
– ¿Tus obras favoritas?
– «‘¡Qué difícil pregunta! Aquí en México la que más me ha gustado fue El Amor de las Luciérnagas, estaba muy padre, un texto increíble, el montaje también.
Y en Inglaterra, pues obviamente Bitch Boxer, que me conmovió tanto que la traje a México.
Dramaturgo: Charlotte Josephine
Traducción: Ana Lucia Robleda
Director: Roberto Cavazos
Productor: Ana Lucia Robleda
Teatro: Foro Shakespeare, Ciudad de México
Sinopsis: Es el 2012 y ya se aproximan las olimpiadas en Londres. Por primera vez habrá boxeo femenil olímpico y va a ser en Stratford, a la vuelta de la esquina de donde vive Chloe. Ella es como cualquier chica de 21 años, le gusta salir con sus amigas a bailar, chelear, boxear. Mientras Chloe se prepara para la pelea más importante de su carrera, tiene que lidiar también con la influencia de los dos hombres en su vida. ¿Será que la pelea más importante se encuentra fuera del ring?