¿De qué habla Salman Rushdie en Los versos satánicos que le causó amenazas?
PorRedacción/SinEmbargo
13/08/2022 - 11:41 am
Artículos relacionados.
El autor nacido en la India fue atacado este viernes durante una conferencia de prensa, pero esta no es la primera vez que el escritor se ve amenazado de muerte a raíz de sus libros polémicos.
Por Yael Martínez
Saltillo, 13 de agosto (Vanguardia).– Salman Rushdie, nacido en Bombay, India, es autor de libros controversiales, entre ellos Los versos satánicos, que lo llevó a que el Gobierno iraní pusiera una recompensa de tres millones de dólares por su cabeza, además, de desatar manifestaciones, atentados y movimientos sociales en su contra.
Los Versos Satánicos es un polémico libro que relata la historia de dos actores que sobreviven al ataque terrorista de un avión, después del ataque el Arcángel Gabriel y Sahitan (Satán) se apoderaron de sus cuerpos.
En el relato Gabriel y Sahitan van haciendo uso de sus dones, dentro de su inteligencia cada uno. Gabriel es presentado como alguien ingenuo y que no sabe cómo usar sus dones; esto provocó molestia entre las comunidades religiosas que lo acusaron de blasfemia.
Sahitan es presentado como un personaje inteligente y pragmático, comparado con Gabriel, queda en ventaja intelectual pese a ser discriminado por el humano.
Para colmo de la comunidad musulmana, en el relato, Mahoma pierde su personalidad de perfección y es descrito como alguien ingenuo, mentiroso e incrédulo ante Dios. Mahoma como figura central del islam y su representación en el libro llevó a edictos políticos contra el autor.
Oponiéndose a la publicación, el Gobierno iraní decretó que: «Todos aquellos implicados en su publicación quienes eran conscientes de su contenido, están sentenciados a muerte”, además llamó “a todos los musulmanes celosos de su fe para ejecutarlos deprisa, donde quiera que se encuentren”.
El Estado Iraní arrojó sentencias contra el autor, por lo mismo se desató una persecución religiosa y política contra todos los involucrados con la publicación del libro. Entre ellos el traductor Hitori Igashari, quien fue apuñalado en el rostro.
La publicación del libro causó, entre muchas cosas, la Masacre de Sivas —un asalto ininterrumpido con 36 víctimas, con el objetivo de matar a Azi Nazin, traductor turco del libro–. También provocó los atentados contra Nygaard y Capriolo, editores europeos que sufrieron atentados violentos en su domicilio.
Redacción/SinEmbargo
Sed ullamcorper orci vitae dolor imperdiet, sit amet bibendum libero interdum. Nullam lobortis dolor at lorem aliquet mollis. Nullam fringilla dictum augue, ut efficitur tellus mattis condimentum. Nulla sed semper ex. Nulla interdum ligula eu ligula condimentum lacinia. Cras libero urna,
https://dev.sinembargo.mx/author/redaccion/