El miedo no, el miedo nunca

28/11/2014 - 12:00 am

El miedo no   el miedo nunca

(poemas de La edad atómica)

A Manu, Lauri, Yax, Antonio Calera, Mónica, Daniel, Jocelyn…

 

Escribo   escribo sobre una canción que no termina   Escribo para mis amigos y busco que me escuchen   Hablo alto   quiero que la voz sea nube y mañana les llueva mi palabra   Canto   Canto porque festejo los años que atravesamos desnudos hasta llegar al alba   Nos bañamos en el cielo luego de largos naufragios   luego de mirar de frente al sol y lavarnos las pupilas para volver a descubrir el mundo   He abierto el grifo de la memoria y me inundo por dentro   Oleadas de mis amigos corren dentro y yo les canto   Canto a los que se perdieron antes que llegara el amanecer   y el canto es baile y el baile es escritura y la escritura es vida y la vida es el toro furioso que montamos muchachos con los ojos de diamante   Cabellera larga   Siempre desnudos desnudos desnudos   Atrás quedaron las noches de fiesta   de gritar hasta perder la voz   de lanzarse por el balcón imitando el paso de una estrella fugaz   Disparamos la pistola láser que nos abrió la cabeza para que brotaran montañas de libros púrpura   libros verdes   libros/códices   libros/labios   libros/ojos   libros/cuerpos   libros/árboles   libros/guerras   libros/cielo   dinamita/corazón/relámpago/atómico   Largas caminatas con una botella bajo la chaqueta de piel   gritando los poemas de la expansión y el delirio   Largos aprendizajes   la búsqueda de la poesía de carne y hueso   Dioses azules alumbrando el camino   La poesía siempre está en otra parte   nunca demasiado tiempo en el mismo lugar   por eso siempre estuvimos en movimiento   como los ovnis como los ojos en blanco de los prisioneros a cada perpetua   Nos lanzamos a los caminos para descubrir que era posible atravesar países enteros sin un centavo en el bolsillo   y vivir   Halos de luz naranja atravesando barreras mentales   carreteras destruidas por el tiempo bajo las llagas del sol   y seguir   Algo nos protegía   La danza y la escritura   Ley del cosmos lenguaje oculto   lenguaje de la sangre que se amotina en el pecho   el pecho que crece y abarca la habitación   y crece y abarca una ciudad   y crece y crece y abarca la vida y crece y abarca un poema   Mientras se mira pasar el último coche de bomberos que viene del infierno   Escribir   lanzarse a los caminos sin pena ni miedo   el miedo no   el miedo nunca   Abrir los labios para tragarse a sí mismo y encontrarse de frente con el alma   con el ADN de las estrellas   descubrirse luz   números   posibilidades que no terminan   Si venimos de los astros y de otros soles por qué anclarse a una nación en llamas?    Escribir en un país que se perdió con el tiempo   La patria son los amigos   y esta noche que no termina canto   escribo para ellos   no importa que algunos se hayan ido   se llevaron la bandera de los días más bellos que vivimos   porque sólo me importan los años de la edad atómica   el baile   su canto y la escritura   Los años podrán alcanzarnos   pero todo lo vivido es un planeta que se expande y no deja de girar     El miedo no   el miedo nunca     Escribir en un país que se perdió con el tiempo   Mi patria son mis amigos

 

 

I

Nací en un país que se perdió con el tiempo

Mi patria son mis amigos

Las chicas con las que llegué al amanecer

La patria son mis canciones favoritas

Tu lengua en mi boca el deseo el hambre

la soledad

los disparos entre insectos

Mi patria no

Mi patria nunca

Mi patria nunca fue un país con nombre definido

porque el país del que vengo perdió su nombre

cuando borró las estrellas del cielo

para alumbrarnos con cabezas de niños

que perdió antes de que llegara el amanecer

 

 

II

 

Ese país tuvo una cabellera larga y azul

pero hace tiempo que de tanta vejez perdió las ilusiones

Porque los países también envejecen

Creo que cuando los viejos se quedan sin cabello deberían irse

y que lo triste de ser un país es la inmovilidad

se aumentan las barreras geográficas

barreras mentales

barreras acuáticas

barreras estelares

de sangre y de dioses

Siempre bajo la misma tormenta

 

 

III

 

En mi camino he visto hombres arrodillados bajo las llagas del sol

chicos de diamante que echan raíces

y pelean por un territorio al que no le importan

como no le importa a la lluvia olvidar los sembradíos

o descargarse hasta ahogar los frutos luminosos de los sueños

He visto mujeres que ponen los pechos a las balas del hambre y de la pobreza

para después amamantar al futuro y que uno sepa que todo estará bien

todo estará bien

todo estará bien

 

IV

 

La noche arde y desde aquí escribo

escribo lejos de casa

Aprendí que no hay negro y blanco

ni izquierda ni derecha

sólo hay arriba y abajo

y abajo significa estar muy cerca del infierno

 

 

V

 

Se abre una grieta en mi pecho

si escarban encontrarán un país con la flor en la memoria

verán la danza de los niños que no conocen el sol

Hay cosas que nunca se olvidan

como la guerra y la soledad

Lastima tu rostro de modelo en la sección de sociales

lástima de esta ciudad donde ya no hay espacio para tanto

destello

tu rostro asalta las calles bajo la nube de polvo

donde se pierden las llagas del sol

deberías mirar al perro que te observa

deberías mirar su hocico rabioso

y deberías mirar la rabia en la gente

de vivir estos días

hace tiempo que la belleza se encuentra en otro sitio

y todavía no lo sabes

hace tiempo que la belleza se esconde en un sitio

al que hay que llegar

con el cuerpo desollado

tuerto

y sin dientes

luego de haber inventado miles de países

miles de poemas

para no caer arrodillado

entre las ruinas de esta ciudad

 

*Todos los poemas pertenecen al libro La edad Atómica (La Bella Varsovia, 2014)*

 

 

 

 

author avatar
Gerardo Grande
Gerardo Grande (Ciudad de México, 1991). Poeta. Publicó La edad atómica (La Bella Varsovia, Córdoba, España, 2014), Fiesta brava (Neutrinos, Entre Ríos, Argentina, 2015), Seguir (Eloísa Cartonera, Buenos Aires, Argentina, 2016). Es co-compilador de Astronave, panorámica de poesía mexicana 1985-1993 (UANL-UNAM, México, 2015).
Gerardo Grande
Gerardo Grande (Ciudad de México, 1991). Poeta. Publicó La edad atómica (La Bella Varsovia, Córdoba, España, 2014), Fiesta brava (Neutrinos, Entre Ríos, Argentina, 2015), Seguir (Eloísa Cartonera, Buenos Aires, Argentina, 2016). Es co-compilador de Astronave, panorámica de poesía mexicana 1985-1993 (UANL-UNAM, México, 2015).
en Sinembargo al Aire

Opinión

más leídas

más leídas